I don't have that right, Even if I was a big exec. | Open Subtitles | انا لا املك ذلك الحق حتى لو كنت مديراً تنفيذياً كبيراً |
Even if I was selling-- and that's not an admission-- I'm not getting rich. | Open Subtitles | حتى لو كنت أبيع هذا ليس اعترافا أنا لست غني |
Even if I was in the habit of letting murderers walk free, there's really nothing to be done about my father. | Open Subtitles | حتى لو كنت فى مزاج جيد لاترك المجرمون يمشون بحرية لا يوجد شىء لتفعله مع والدى |
And by the way, Even if I was a leper, it'd be way less obvious than a bunch of knights in shining armor. | Open Subtitles | وبالمناسبة، حتى إن كنت أبرص لكنت أقل لفتًا للأنظار بكثير من زمرة فرسان بدروع براقة. |
You know, Even if I was gay, what you i was completely out of line. | Open Subtitles | أتعلم، حتى وإن كنت مثليا، مافعلته كان خارج الحدود بالكامل. |
Even if I was crazy enough to lose my license, it won't work. | Open Subtitles | حتى لو كنت مجنونا بما فيه الكفاية لانقاص ترخيص بلدي، أنها لن تنجح. |
He could find me Even if I was buried at the bottom of a sewer covered in fecal matter and urine. | Open Subtitles | يمكنه أن يجدني حتى لو كنت مدفوناً في شبكة المجاريير مغطى بالبراز والبول |
Even if I was willing to consider this, and I am absolutely not willing to consider this, what makes you even think he would do it? | Open Subtitles | حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟ |
Even if I was blind drunk, I wouldn't get in one of those. | Open Subtitles | حتى لو كنت سكيرة عمياء لن احصل على واحده من هذه |
Even if I was willing to touch her ear glob and even if I could reach across the aisle with these shackles on and no guard noticing, what makes you think that I could get up underneath that mask and touch your lips? | Open Subtitles | حتى لو كنت على استعداد للمس قذارة أذنها و حتى لو كان بإمكاني التوصيل عبر الممر مع هذه القيود علي و لم يلاحظوا الحرّاس |
Well, Even if I was there, that doesn't prove anything. | Open Subtitles | حسنا، حتى لو كنت هناك، فإنه لا يثبت أي شيء. |
Even if I was willing to, I can't. We're married. | Open Subtitles | حتى لو كنت أنوي فعل ذلك ليس بوسعي ذلك |
First of all, Even if I was a cleaning lady, so what? | Open Subtitles | أولا، حتى لو كنت خادمة، ما العيب في ذلك؟ |
Even if I was the only predator in the troop. The only fox. | Open Subtitles | حتى لو كنت المفترس الوحيد في القوات والثعلب الوحيد |
Besides Even if I was the last man in the world Tamara Drewe wouldn't have me. | Open Subtitles | علاوة على ذلك.. حتى لو كنت آخر رجل في العالم.. تمارا درو لن تقبل بي. |
You know, I don't think there's any need for torture right now, because Even if I was a spy, which I'm not- | Open Subtitles | أنت تعلم، أنت لا حاجة للتعذيب في الوقت الحالي لأنه حتى إن كنت جاسوس و الواقع أني لست كذلك |
Even if I was seeing someone, I have every right to. | Open Subtitles | حتى إن كنت أواعد امرأة فهذا حقي |
Even if I was wrong? | Open Subtitles | حتى وإن كنت مخطئاً؟ |
Now wait a minute. Even if I was a thief, I wouldn't steal from my own museum. | Open Subtitles | أنتظروا دقيقة الآن ، حتى لو كنتُ لص، فلن أسرق من متحفي. |
Even if I was listening to what you said, it doesn't matter; | Open Subtitles | حتى و لو كنت منصتا لما تقولين انه لا يهم , ولا شئ مهم |
And if I guessed how much he had, Even if I was close, he'd give it to me. | Open Subtitles | و إذا خمّنت كمّ لديه من النقود , حتّى لو كنت قريبًا من ذلك , سيعطيني إياه . |
On the first day of their period, girls are sick, so Even if I was a normal girl, I still couldn't go anywhere with you today. | Open Subtitles | في اليوم الأول من الدوره الشهريه البنات يصابون بالمرض لذا حتى اذا كنت فتاة طبيعيه فلن أستطيع الخروج الى اي مكان معك اليوم |
And Even if I was, all I'd have to do is... | Open Subtitles | وحتى إن كنت متواجدة فكل مايمكنني فعله هو |