ويكيبيديا

    "even in developed countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حتى في البلدان المتقدمة النمو
        
    • وحتى في البلدان المتقدمة النمو
        
    This trend has been accompanied by increasing informalization of work, even in developed countries. UN وترافق هذا الاتجاه مع تزايد إضفاء طابع غير رسمي على العمل، حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    Only apply to a small minority of workers, even in developed countries. UN لا تنطبق إلا على أقلية صغيرة من العمل، حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    even in developed countries with a robust private sector, there was considerable regulation in terms of public policy. UN فهناك قدر كبير من التنظيم فيما يتعلق بالسياسات العامة، حتى في البلدان المتقدمة النمو التي تملك قطاعا خاصا قويا.
    even in developed countries, pockets of poverty persisted and measures should be taken targeting specific groups. UN وحتى في البلدان المتقدمة النمو لا تزال جيوب الفقر قائمة، وينبغي اتخاذ تدابير تستهدف جماعات محددة.
    even in developed countries, the most vulnerable sectors cannot escape the heinous effects of the capitalist crisis, caused by financial speculators with the complicity of the world's most powerful Governments and the Bretton Woods institutions. UN وحتى في البلدان المتقدمة النمو لم تنج أشد القطاعات ضعفا من العواقب الشائنة لأزمة الرأسمالية، التي تسبب بها المضاربون الماليون بتواطؤ مع أقوى الحكومات في العالم ومؤسسات بريتون وودز.
    Moreover even in developed countries they are obviously less well represented in technical and scientific education. UN وعلاوة على ذلك، من الواضح أن تمثيلهن في التعليم التقني والعلمي حتى في البلدان المتقدمة النمو تمثيل قليل.
    Therefore, they are the types of weapons that are hard to place under effective governmental controls, even in developed countries. UN وبالتالي فإنها تعد من أنواع اﻷسلحة التي يتعذر إخضاعها لضوابط حكومية فعالة، حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    even in developed countries, women's share of family responsibilities was much greater than that of men, which made it impossible for women to enjoy true equality. UN ثم قالت إن نصيب المرأة من مسؤوليات اﻷسرة يفوق كثيرا نصيب الرجل حتى في البلدان المتقدمة النمو مما يجعل من المتعذر على المرأة أن تتمتع بمساواة حقيقية.
    There is some evidence suggesting that even in developed countries where health-care services are available to migrants, women have difficulty accessing appropriate reproductive health care for themselves and medical care for their children. UN وهناك بعض الأدلة التي تشير إلى أن النساء يواجهن، حتى في البلدان المتقدمة النمو حيث خدمات الرعاية الصحية متاحة للمهاجرين، صعوبة في الوصول إلى الرعاية الملائمة في مجال الصحة الإنجابية لهن والرعاية الطبية لأطفالهن.
    10. Although globalization raises particular concern for developing countries, apprehensions regarding it abound and have been vocally expressed even in developed countries. UN 10 - ورغم ما تثيره العولمة من قلق بالنسبة للبلدان النامية بوجه خاص، فإن هناك مخاوف كثيرة إزاءها جرى التعبير عنها بقوة حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    13. It is recognized that the legal and regulatory regimes governing biotechnology, and genomics in particular, are still emerging, even in developed countries. UN 13 - ومن المسلم به أن النظم القانونية والتنظيمية التي تحكم التكنولوجيا الأحيائية وعلم المنظومة الوراثية بوجه خاص، لا تزال في طور النشوء حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    It was stated that, even in developed countries, there was only a relatively small number of experts working in those areas and that initiatives such as an online research network, supported by international agencies and the private sector, would provide opportunities for more information exchange, comparative analysis and transfer of knowledge. UN وأفيد بأنه حتى في البلدان المتقدمة النمو لا يوجد إلا عدد قليل نسبيا من الخبراء الذين يعملون في تلك المجالات، وأن مبادرات مثل إنشاء شبكة بحوث بالاتصال الحاسوبي المباشر سوف تتيح فرصة لمزيد من تبادل المعلومات وإجراء تحليلات مقارنة ونقل المعارف.
    14. Notwithstanding all the progress achieved by human beings in science and technology, they were still at the mercy of mother nature, weather phenomena such as El Niño, too much rain, droughts, earthquakes and floods that resulted in casualties, even in developed countries. UN ١٤ - ومضى يقول إن اﻹنسان لا يزال، على الرغم من التقدم الذي أحرزه في مجالي العلم والتكنولوجيا تحت رحمة الطبيعية وظواهر تقلبات الطقس كظاهرة النينيو واﻷمطار الغزيرة وموجات الجفاف والزلازل والفيضانات التي تتسبب في خسائر في اﻷرواح حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    even in developed countries, where legal protection is more inclusive, widows experience marginalization and the loss of social and economic status. UN ويواجه الأرامل مظاهر التهميش وفقدان المنزلة الاجتماعية والاقتصادية، حتى في البلدان المتقدمة النمو التي تكون فيها الحماية القانونية أكثر شمولية().
    even in developed countries, where legal protection is more inclusive, widows experience marginalization and the loss of social and economic status. UN ويواجه الأرامل مظاهر التهميش وفقدان المنزلة الاجتماعية والاقتصادية، حتى في البلدان المتقدمة النمو التي تكون فيها الحماية القانونية أكثر شمولية().
    even in developed countries that have higher personal saving rates than the United States, business investment is the major source of private investment. UN وحتى في البلدان المتقدمة النمو التي بها معدلات ادخار شخصي أعلى من الولايات المتحدة، يمثل استثمار الأعمال التجارية المصدر الرئيسي للاستثمار الخاص.
    even in developed countries, less than 5 per cent of published works were available in Braille or as audiobooks. UN وحتى في البلدان المتقدمة النمو تبلغ نسبة الأعمال المنشورة المتاحة بطريقة " بريل " أو ككتب مسموعة أقل من 5 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد