You didn't even try to convince him; You just insulted him. | Open Subtitles | انك لم تحاول حتى لأن تقنعه لقد قمت بإهانته فحسب |
Don't even try to figure out what they're doing next door. | Open Subtitles | لا تحاول حتى معرفة . ما يفعلونه في الغرفة المجاورة |
Which means the driver didn't even try to stop. | Open Subtitles | والذي يعني ان السائق لم يحاول حتى التوقف. |
In fact, it did not even try to enforce compliance with its resolution, which was reduced to a farce. | UN | وفي حقيقة الأمر، لم يحاول حتى إنفاذ الامتثال لقراره، والذي تحول إلى مهزلة. |
Did you even try to see my humanity before you decided I had none? | Open Subtitles | هل حاولت حتى أن ترى إنسانيتي قبل أن تقرر بأني لا أملك واحدة ؟ |
Don't even try to piggyback your secret on my secret. | Open Subtitles | لا تحاولي حتى ان تحملي سرك على أكتاف سري |
Tomorrow, nobody will be able to stop me Tomorrow, don't even try to stop me | Open Subtitles | غدا .. غدا لن يوقفنى احد غدا.. لا تحاولى حتى ان توقفينى |
Someone gifted me tickets for Club Apocalypse for Friday night to see a Scandinavian DJ whose name I won't even try to pronounce. | Open Subtitles | شخص وهبني تذاكر لنادي نهاية العالم ليلة الجمعة لرؤية دي جي الاسكندنافي اسمه أنا لن أحاول حتى أنطقة |
If there is anyone that knows the way out of this hellhole, it's you, so don't even try to play games with me. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شخص أن يعرف السبيل للخروج من هذا فوضويا، هو أنت، لذلك لا حتى محاولة للعب مباريات معي. |
You didn't even try to stop me from bashing that kid's head in. | Open Subtitles | لم تحاول حتى أن توقفني من شق رأس ذلك الفتى |
And I take it every day, so don't even try to compel me. | Open Subtitles | وأنا أعتبر كل يوم، لذلك لا تحاول حتى تجبرني. |
She didn't even try to come up with an alibi. | Open Subtitles | وقالت إنها لا تحاول حتى الخروج مع ذريعة . |
She just fell right over. She didn't even try to stay up. | Open Subtitles | لقد سقطت عليها مباشرة ولم تحاول حتى النهوض من فوقها |
Rosetta won't even try to teach me to be a garden fairy now. | Open Subtitles | سوف رشيد لا تحاول حتى أن يعلمني أن تكون خرافية حديقة الآن. |
This draft resolution does not even try to capture consensus on how to make progress in the nuclear disarmament area. | UN | ومشروع القــرار هــذا لا يحاول حتى الحصول على توافق في اﻵراء على كيفية إحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي. |
He didn't even try to pretend he wasn't stealing. | Open Subtitles | لم يحاول حتى أن يتظاهر بأنه لا يسرق |
I was so convinced that he was lost to me that I didn't even try to reach him. | Open Subtitles | أنا مقتنع بذلك انه خسر لي أنني لم يحاول حتى للوصول إليه. |
There's no fresh braking marks, man. This SUV didn't even try to stop. | Open Subtitles | لا توجد علامات حديثة لمكابح الإطارات،يا رجل السائق لم يحاول حتى التوقف. |
Did you even try to suggest a less invasive approach? | Open Subtitles | هل حاولت حتى اقتراح طريقة أقل غزوًا؟ |
If you even try to breathe, you will die twice! | Open Subtitles | لو حاولت حتى أن تتنفس ، فستموت مرتين |
Don't even try to bullshit a bullshitter. | Open Subtitles | لا تحاولي حتى الكذب على كاذبة. |
You don't even try to hide it. | Open Subtitles | لم تحاولى حتى اخفاء الامر |
I went home, couldn't even try to go to bed. | Open Subtitles | ذهبت للمنزل ولم أحاول حتى الذهاب للسرير. |
I can even try to find someone for less than two bucks. | Open Subtitles | أنا لا يمكن حتى محاولة للعثور على شخص ما لأقل من اثنين باكز. |
He didn't even try to touch you? | Open Subtitles | لا ,وانا اردته ان يفعل ذلك . |