I know I saved everyone, even you, from your brilliant idea. | Open Subtitles | أعرف أنني أنقذت الجميع حتى أنت ، من فكرتك العبقرية |
even you, the gods will one day judge partially. | Open Subtitles | حتى أنت ستحكم عليك الآلهة يوماً ما بقسوة |
even you'll live strongly in the time that's left for you. | Open Subtitles | حتى أنت أن تظاهرت بالقوة في الوقت الذي تبقى لك |
No one could possibly predict them all, even you. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع التنبأ بهمء جميعا، حتى أنتِ |
even you have to admit - that was really odd behaviour. | Open Subtitles | حتى انت يجب ان تعرف. كان ذلك سلوك غريب حقا. |
even you could think of something better to do than this. | Open Subtitles | حتى أنت قادر على التفكير في حل أفضل من هذا |
Well, Chris, even you would admit that your credibility's pretty low. | Open Subtitles | حسناً يا كريس، حتى أنت ستَعتَرِف أن مِصداقيتُكَ مُنخَفِضَة جِداً |
Surely even you can see the merits of dealing with him. | Open Subtitles | بالتأكيد حتى أنت تستطيعين أن تفهمي الأسس الموضوعية للتعامل معه |
Surely even you can see the merits of dealing with him! | Open Subtitles | بالتأكيد حتى أنت تستطيعين أن تفهمي الأسس الموضوعية للتعامل معه |
Your life has many secrets, some that even you don't know. | Open Subtitles | حياتك بها الكثير من الاسرار بعضها حتى أنت لا تعرفها |
No one thought that she would get this close, not even you. | Open Subtitles | لم يفكر أحد بأنها ستقترب إلى هذا الحد، ولا حتى أنت |
You know, no man is an island, not even you. | Open Subtitles | أتعلمين ، لايمكن لأحد أن يعمل لوحده حتى أنت |
Eventually even you won't be able to stop him. | Open Subtitles | بالنهاية، حتى أنت لن تكون قادرًا على إيقافه |
I think we both know there are things which even you cannot buy. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يعرف بأن هنالك أمور لايمكنك حتى أنت أن تشتريها |
Hey. even you need to give it up for the jumpsuit. | Open Subtitles | حتى أنت يجب أن تعترفي بجمال الرداء السروالي. |
I would think that even you could do better than that. | Open Subtitles | أعتقد بأن حتى أنتِ تستطيعين أن تفعلِ أفضل من ذلك |
He made me promise never to tell anyone, not even you. | Open Subtitles | واخذ مني عهداً ان لا اخبر احد، ولا حتى انت |
even you don't get to micromanage the world. | Open Subtitles | حتّى أنت لا يحقّك إضفاء تدابير متناهية الصغر للعالم. |
Because of the police that recognized me, even you were suspected and had your passport taken away. | Open Subtitles | حتى أنتي كنتي مشتبهه وجواز سفرك اُخذ بعيدا |
Not even you could hope to thwart such magic. | Open Subtitles | ولا حتّى أنتَ يُمكنكَ التصدّي لمثل ذلك السحر. |
The battle-scarred, the insane. The ones even you can't control. | Open Subtitles | المجروحون من المعارك، المجانين اللذين حتى أنتم لا تَستطيعون السيطرة عليهم |
I told you long ago, I don't snitch for anyone - even you. | Open Subtitles | لقد أخبرك من قبل، أنني لا أوشي لأي أحد حتى لك أنت |
even you're not man enough to satisfy two women. | Open Subtitles | أنت حتى لست رجلًا كفاية لكي تضحي بإمرئتان |
But even you've heard of Level VI, haven't you? | Open Subtitles | ولكن حتى كنت قد سمعت من المستوى السادس، أليس كذلك؟ |
I didn't follow up on a single child. Not even you. | Open Subtitles | و لم ألاحق أخبار أحدٍ منهم، و لا حتّى أنتِ. |
even you must know that whatever looks you have go away as soon as you open your mouth. | Open Subtitles | حتى أنتَ يجب أن تعرف بأنه أيَّا كان وسامة لديك فهي تزول بمجرد أن تفتح فمك |
even you're not thick enough to think of going there. | Open Subtitles | حتى أنك لست غبياً كفاية لتظن أنك ستذهب هناك. |
So clearly as a matter of fact that even you with your blonde helmet of denial will have to accept it. | Open Subtitles | بشكل واضح تماما حتي أنتِ مع رأسكِ الأشقر وإنكاركِ سيكون عليكِ القبول به |
even you Nachle ve... | Open Subtitles | و انت ايضا ارقص.. |