ويكيبيديا

    "events leading" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأحداث التي أدت
        
    • الأحداث المؤدية
        
    • أحداث أدت
        
    • أحداث تفضي
        
    • الأحداث التي أفضت
        
    • الأحداث المؤدّية
        
    • الأحداث تقود
        
    They were briefed on the events leading to the murders. UN وقُدمت لهم إفادات بشأن الأحداث التي أدت إلى اغتيالهم.
    The inquiry established the sequence of events leading to the casualties and the context in which those events unfolded. UN وقد حدد التحري تسلسل الأحداث التي أدت إلى هذه الخسائر والسياق الذي جرت فيه.
    She provides more detail on the sequence of events leading to her departure from Belarus. UN وقدمت المزيد من التفاصيل عن تسلسل الأحداث التي أدت إلى فرارها من بيلاروس.
    I want you to write me an essay on the events leading up to World War II. Open Subtitles أريدك أن تكتب لي مقالة على تلك الأحداث المؤدية إلى الحرب العالمية الثانية
    In the case of MPA for witnessing the events leading to the death, the ceiling is US$2,500 and US$5,000, respectively. UN وفي حالة اﻵلام والكـروب الذهنيــة الناجمــة عــن مشاهدة وقوع أحداث أدت إلــى الوفاة يبلغ الحد اﻷقصى ٠٠٥ ٢ للفرد و٠٠٠ ٥ لﻷسرة.
    On the other hand, paragraph 2 addressed the problem of habitual residents in the specific case where the succession of States was the result of events leading to the displacement of a large part of the population: its purpose was to ensure the effective restoration of their status to habitual residents as protected under paragraph 1. UN بينما تتناول الفقرة ٢ مشكلة المقيمين بصفة اعتيادية في الحالة المحددة التي تكون فيها خلافة الدول نتيجة أحداث تفضي إلى تشريد جزء كبير من السكان. والغرض من هذه الفقرة ضمان حق المقيمين بصفة اعتيادية في الاستعادة الفعلية لمركزهم الذي تحميه الفقرة ١.
    The linkages between economic reform, a welfare safety net and human rights protection is amply demonstrated in the events leading up to the economic crisis in Indonesia. UN فالروابط بين الإصلاح الاقتصادي وشبكة الأمان التي توفرها الرعاية الاجتماعية وحماية حقوق الإنسان تثبتها إثباتاً وافراً الأحداث التي أفضت إلى الأزمة الاقتصادية في إندونيسيا.
    The events leading us to this moment have been unfurling for centuries. Open Subtitles إن الأحداث المؤدّية بنا لهذه اللحظة لبثت تصطخب لمدة قرون.
    She provides more detail on the sequence of events leading to her departure from Belarus. UN وقدمت المزيد من التفاصيل عن تسلسل الأحداث التي أدت إلى فرارها من بيلاروس.
    In the events leading to the case in question, the Commissioner of Police had exceeded his authority. UN وفي الأحداث التي أدت إلى القضية المعنية، تجاوز مفوض الشرطة سلطته.
    Energoinvest did not provide the Panel with a comprehensive picture of the sequence of events leading up to the alleged losses. UN ولم تزود شركة إنرجوإنفست الفريق بصورة شاملة لتسلسل الأحداث التي أدت إلى الخسائر المزعومة.
    The events leading up to Mr. Quan's arrest on 27 December 2012 indicate that his arrest and detention could be related to his blog articles on civil and political rights. UN 30- وتشير الأحداث التي أدت إلى اعتقال السيد كوان يوم 27 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى أن احتمال ارتباط اعتقاله واحتجازه بمقالاته عن الحقوق المدنية والسياسية التي ينشرها في مدونته.
    The Swedish immigration services considered that the events leading to his father's death and the allegation that the complainant would be searched for, in reprisal for the letters he had written to the President, were not credible. UN ورأت دوائر الهجرة السويدية أن الأحداث التي أدت إلى وفاة والده ومزاعم صاحب الشكوى بأنه مطلوب انتقاماً منه بسبب توجيه رسائل إلى رئيس الدولة، لا تحظى بالمصداقية.
    The Swedish immigration services considered that the events leading to his father's death and the allegation that the complainant would be searched for, in reprisal for the letters he had written to the President, were not credible. UN ورأت دوائر الهجرة السويدية أن الأحداث التي أدت إلى وفاة والده ومزاعم صاحب الشكوى بأنه مطلوب انتقاماً منه بسبب توجيه رسائل إلى رئيس الدولة، لا تحظى بالمصداقية.
    8.3 The State party revisits the sequence of events leading up to the murder of Şahide Goekce. UN 8-3 وتعود الدولة الطرف إلى تسلسل الأحداث التي أدت إلى قتل شهيـدة غويكشه.
    8.4 The State party revisits the sequence of events leading up to the murder of Fatma Yildirim. UN 8-4 وتناولت الدولة الطرف من جديد تسلسل الأحداث التي أدت إلى قتل فاطمة يلدريم.
    I also have the honour to request you to provide the requested assistance as quickly as possible to meet the sequence of events leading up to the election of the Constituent Assembly. UN ويشرفني أيضاً أن ألتمس منكم تقديم المساعدة المطلوبة في أسرع وقت ممكن للوفاء بتوقيت مجموعة الأحداث المؤدية إلى انتخاب الجمعية التأسيسية.
    Stories are still swirling around the events leading up to a daring Chinese-led rescue of the crew of a Russian research ship stuck in ice for almost four days off the coast of the Antarctic Peninsula. Open Subtitles ما زالت الروايات تدور حول الأحداث المؤدية إلى عملية إنقاذ جريئة طالت طاقم سفينة أبحاث روسية علقت قي الجليد طوال 4 أيام قبالة ساحل شبه الجزيرة القطبية الجنوبية
    Paragraph 2 was intended to ensure the effective restoration of the status of such residents in the specific case where the succession of States was the result of events leading to the displacement of a large part of the population. UN والقصد من الفقرة 2 هو كفالة الإعادة الفعلية لمركز أولئك المقيمين في الحالة الخاصة التي تكون فيها الخلافة قد جاءت نتيجة أحداث أدت إلى تشريد عدد كبير من السكان.
    (2) Paragraph 2 addresses the problem of habitual residents in the specific case where the succession of States is the result of events leading to the displacement of a large part of the population. UN 2) وتتناول الفقرة 2 مشكلة الإقامة الاعتيادية في الحالة المحددة التي تكون فيها خلافة الدول نتيجة أحداث تفضي إلى تشريد جزء كبير من السكان.
    This process will help the Commission to develop a better picture of how the events leading up to and immediately following the assassination evolved, including the people involved and their contacts. UN وستساعد هذه العملية اللجنة في رسم صورة أفضل لكيفية تطور الأحداث التي أفضت إلى الاغتيال والأحداث التي أعقبته مباشرة، بما في ذلك للأشخاص المشاركين فيها والاتصالات التي أجروها.
    Future me knew that past me was going to John Dee's estate, but I couldn't tell past me because that would violate the chain of events leading present me to know that future me was going into the past. Open Subtitles أنا المستقبليّ) عرف أن (أنا الماضيّ)*) *(كان سيقصد ضيعة (جون دي لكنّه عجز عن إخباره بوضوح، لأن ذلك* *كفيل بالإخلال بسلسلة الأحداث المؤدّية بي لمعرفة أن (أنا المستقبليّ*) *.كان
    A long chain of events leading to this. Open Subtitles سلسلة طويلة من الأحداث تقود إلى هذه النتيجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد