It would involve almost every building, particularly at specific floor slabs and columns. | UN | وقد يشمل كل مبنى تقريبا، لا سيما بلاط الأرضيات والعواميد في طوابق محددة. |
Similarly, not every building owned by or associated with Hezbollah constituted a legitimate military objective. | UN | وكذلك، فليس كل مبنى تعود ملكيته إلى حزب الله أو يمتُّ لذلك الحزب بصلة يشكل هدفاً عسكرياً مشروعاً. |
The bombardment lasted for more than 24 hours, before the infantry and paramilitary groups stormed Kozarac and nearby villages and searched for people in every building. | UN | ودام القصف أكثر من ٢٤ ساعة اكتسح بعدها المشاة ومجموعات شبه عسكرية كوزاراك والقرى المجاورة وقاموا بالتفتيش بحثا عن الناس في كل مبنى. |
every building in the city comes with a finite amount of air rights, limiting the space that one can build up, hmm? | Open Subtitles | كل بناية في المدينة تأتي مع جزء معين من حقوق الهواء تحدد ارتفاع البناء التي يمكن وصولها |
PD's searched every building in a four-block radius and they got nothing. | Open Subtitles | بي دي مفتّشة كلّ بناية في a نصف قطر كتلة أربعة وهم حصلوا على لا شيء. |
All we have to do is look at every building three stories or higher that was built with this stuff. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله هو تفقد كلّ مبنى بثلاث طوابق أو أكثر الذي بُني بواسطة هذه الأشياء. |
You need to evacuate every building connected to central security server immediately. | Open Subtitles | أنتم بحاجة إلى إخلاء كل المباني المُتصلة بخادم الأمن المركزي على الفور |
We're running every pod, sweeping every building and we've got knock-and-talks going for two square miles. | Open Subtitles | إننا نتحقق من كل صورة، ونمشط كل مبنى ويوجد شرطيين يستجوبون الناس على بعد ميلَين مربع |
So we need to canvass every story on every building that had an eye line to this scene, including all the rooftops. | Open Subtitles | إذاً علينا فحص كل طابق ،عند كل مبنى له مجال رؤية إلى هذا المسرح بما فيهم جميع سطوح المباني |
According to this, the network of tubes leads from here to every building in town. | Open Subtitles | وفقاً لهذا، شبكة الأنابيب تؤدي من هنا إلى كل مبنى في البلدة |
There's stairs in every building, we're just have to find them. | Open Subtitles | هناك أدراج في كل مبنى علينا فقط العثور عليها |
every building, every room, every situation is a snapshot. | Open Subtitles | كل مبنى كل غرفة كل موقف هو لقطة. |
Remove my name from every building, every roundabout, every road | Open Subtitles | يزيل اسمي من على كل مبنى كل دوار، كل شارع |
Remove his name from every building, every note, every road I you want to keep me then keep me in your hearts... lf you want to keep him then keep him in your hearts | Open Subtitles | يزيل اسمه من على كل مبنى كل دوار، كل شارع اذا أردتم أن تبقوني فابقوني .. في قلوبكم اذا أردتم أن تبقوه فابقوه في قلوبكم |
Robert, in Cuba every building, every factory, every hotel is being used in some way by someone. | Open Subtitles | روبرت ، كل مبنى في كوبا ، كل مصنع ، في كل فندق ويجري استخدامها في بعض الطريق من قبل شخص. |
Search it again, the hangar, every closet and room in every building. | Open Subtitles | فتشوا مجدداً. الحظيرة, وكل خزانة وغرفة فى كل مبنى |
You need to check every building that has a camera facing the street... | Open Subtitles | وتفقّد آلات تصوير كل بناية تطلّ على الطريق. |
Lieutenant, I want you to take your men, sweep every building in town, top to bottom. | Open Subtitles | ايها فتى , تتطلع جيداً , اريدك ان تأخذ رجالك لتتفقد كل بناية في البلدة من الأعلى للأسفل |
Search every building and every farm! | Open Subtitles | فتّشوا كلّ بناية و كلّ مزرعة |
They're searching every building. | Open Subtitles | فهم يبحثون في كلّ بناية |
And that's why I want to put unis on top of every building over 400 feet. | Open Subtitles | ولذلك أريد وضع رجال شرطة فوق كلّ مبنى يزيد طوله عن 400 قدم |
Uh, uniforms are still making their way through every building that uses any trace of alluaudia on the Upper East Side, so nothing yet. | Open Subtitles | -ما زال أفراد الشُرطة يتحققون من كلّ مبنى يستخدم أيّ أثر لـ"ألاواديا" في (آبر إيست سايد)، لذا لا شيء حتى الآن. |
I thought every building around here had gone co-op. | Open Subtitles | -لقد ظننت أن كل المباني هنا تمليك |
The Commission found that almost every building exhibited some form of damage. | UN | وتبيَّن للجنة أيضاً أن جميع المباني تقريباً لحق بها نوع ما من الضرر. |