ويكيبيديا

    "every day in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل يوم في
        
    • يوميا في
        
    • كل يوم فى
        
    • كلّ يوم في
        
    • يومياً في
        
    • كل يوم من
        
    • كل يوم يمر
        
    • كُل يوم في
        
    • كُلّ يوم في
        
    • كل يومٍ في
        
    • كلّ يومٍ في
        
    • يوميًا في
        
    Indeed, we feel the benefits of multilingualism every day in business and industry, as well as in entertainment and tourism. UN والواقع أنا نلمس فوائد تعدد اللغات كل يوم في اﻷعمال التجارية والمؤسسات الصناعية، فضلا عن مجالات الترفيه والسياحة.
    We all have in mind the tragic scenes that take place every day in the Mediterranean, the Atlantic or elsewhere. UN ونحن جميعا نتذكر المشاهد المأساوية التي تحدث كل يوم في البحر الأبيض المتوسط، وفي المحيط الأطلسي وأماكن أخرى.
    As a result, nearly 1,000 innocent children die every day in Africa. UN ونتيجة لذلك، يموت حوالي 1000 طفل برئ كل يوم في أفريقيا.
    :: Garbage was collected every day in the camps with the exception of the 21day strike period in the West Bank UN :: جمعت القمامة يوميا في المخيمات باستثناء فترة الإضراب الذي استمر 21 يوما في الضفة الغربية
    Every day, in this room... we are learning things far more valuable than you can get in some book. Open Subtitles كل يوم في هذه الغرفة نحن نتعلم أبعد حتى من القيم أكثر مما تحصلوه من بعض الكتب
    But you read it every day in the Volkischer Beobachter. Open Subtitles لكن يمكنك قراءة ذلك كل يوم في الجريدة النازية
    She came to see me every day in rehab. Open Subtitles إنها تأتي لتراني كل يوم في إعادة التأهيل
    Like, once a month, maybe, but every day in homeroom, ugh. Open Subtitles مرة في الشهر، ربما، لكن كل يوم في غرفة النظار.
    I really enjoyed it very much -- playing with my mother and learning from her every day in life. UN لقد استمتعت حقاً وإلى حدٍ كبير جداً باللعب مع أمي وتعلمت منها كل يوم في الحياة.
    I should also like to commend the role of the Peacebuilding Support Office for the work it carries out every day in fulfilling its mission. UN أود أيضا أن أثني على دور مكتب دعم بناء السلام للعمل الذي يضطلع به كل يوم في تحقيق مهمته.
    Cancer control is one the biggest problems, and is becoming increasingly serious every day in developing countries. UN مكافحة السرطان واحدة من أكبر المشاكل، وتزداد خطورة كل يوم في البلدان النامية.
    Up to 400 illegals arrived in Mayotte every day in small boats from the Comoros. UN ويصل إلى مايوت قرابة 400 شخص غير شرعي كل يوم في قوارب صغيرة من جزر القمر.
    Strong partnerships are needed to meet the challenges posed every day in the present world. UN وهناك حاجة إلى الشراكات القوية لمواجهة التحديات المطروحة كل يوم في العالم الحاضر.
    We have also built three schools every day in the same period, so as to educate our poorest children. UN وقمنا أيضا ببناء ثلاث مدارس في كل يوم في الفترة نفسها كي يتسنى لنا أن نُعَلِّم أفقر أطفالنا.
    It is cruel, it is atrocious, and it is what happens every day in the eastern Democratic Republic of the Congo but the worst is to come. UN إنه أمر وحشي، أمر فظيع، وهذا ما يحدث كل يوم في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن الأسوأ آتٍ.
    In addition to these claims, the author has also made specific allegations that he is confined to his cell for 22 hours every day in enforced darkness, isolated from other men, without anything to keep him occupied. UN وبالإضافة إلى هذه الادعاءات، أورد صاحب البلاغ مزاعم محددة تفيد بأنه يُحتجز في زنزانته لمدة 22 ساعة يوميا في ظلام مطبق وعزلة عن سائر السجناء، دون أن يكون لديه ما ينشغل به لتمضية الوقت.
    The Israeli human rights organization Betzelem has reported that the rate of house demolitions had risen 75 per cent over the past three years and that 1.16 houses were demolished every day in the occupied territories. UN وقد أفادت منظمة بتسيلم اﻹسرائيلية لحقوق اﻹنسان بأن معدل هدم المنازل زاد بنسبة ٧٥ في المائة عن السنوات الثلاث الماضية وأنه كان يهدم في المتوسط ١,١٦ من المنازل يوميا في اﻷراضي المحتلة.
    Well, the holographic principle suggests that what we all experience every day in three dimensions may really just be information on a surface located at the farthest reaches of our cosmos. Open Subtitles حسناً, مبدأ الفراغيه يفترض أننا نعيش كل يوم فى صوره ثلاثية الأبعاد أصلها موجود بالفعل
    Approximately 125 people die in traffic accidents every day in this country. Open Subtitles حوالي 125 شخصا يموتون بحوادث مرورية كلّ يوم في هذا البلد.
    And yet you have every day in the schools meal items with processed meats. Open Subtitles ومع ذلك أنت تتناول يومياً في المدرسة أطباق الوجبة مع لحوم معالجة.
    Some 35 five per cent of Palestinian workers found ways to avoid the roadblocks every day in order to go to work. UN ويجد 25 في المائة من العمال الفلسطينيين وسائل لتجنب حواجز الطرق كل يوم من أجل الذهاب إلى أعمالهم.
    It is my strong conviction that every day in the CD brings us closer to starting negotiations. UN ولدي إيمان قوي بأن كل يوم يمر على مؤتمر نزع السلاح يقربنا أكثر من بدء المفاوضات.
    Men are dying every day in dangerous mines. Open Subtitles يموتُ الرجال في كُل يوم في المناجم الخطيرة
    Surprisingly, it doesn't rain every day in the rainforest but more still falls here than anywhere else on Earth. Open Subtitles ياللعجب، هي لا تمطرُ كُلّ يوم في غابة الأمطار الإستوائيةِ لكن ما زال يسقط هنا اكثر مِنْ أي مكان آخر على الأرضِ
    every day in fourth grade. Open Subtitles كل يومٍ في المرحلة الرابعة
    After all, you commit murder every day in your mind for your books. Open Subtitles فبعد كلّ شيءٍ، أنت ترتكب جرائم القتل كلّ يومٍ في عقلك من أجل كتبك.
    In the summer of'44, it was over 100 degrees every day in the Pacific. Open Subtitles في صيف 1944، كانت الحرارة تفوق الـ40 درجة مئوية يوميًا في المحيط الهادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد