ويكيبيديا

    "every differentiation of treatment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل تفريق في المعاملة
        
    • كل اختلاف في المعاملة
        
    • كل تفرقة في المعاملة
        
    It is noted in this connection that not every differentiation of treatment is unlawful discrimination within the meaning of the Convention. UN ومن الملاحظ في هذا الصدد أن كل تفريق في المعاملة ليس بالضرورة ضربا من التمييز المخالف للقانون بالمعنى الوارد في الاتفاقية.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN 13- وأخيراً، تلاحظ اللجنة أنه ما كل تفريق في المعاملة يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN 13- وأخيرا تلاحظ اللجنة أن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    Whilst the Committee did not preclude that a denial by a State party of the right of diplomatic protection could amount, in very exceptional cases, to discrimination, it recalled that not every differentiation of treatment could be considered discrimination within the meaning of article 26, and that that provision did not prohibit differences of treatment which were based on objective and justifiable criteria. UN وفي حين لا تنفي اللجنة أن إنكار الحق في الحماية الدبلوماسية من جانب دولة طرف قد يشكل، في حالات استثنائية خاصة، شكلاً من أشكال التمييز، فإنها تذكر بأن ليس كل اختلاف في المعاملة يشكل تمييزاً حسب المفهوم الوارد في المادة 26، وأن هذه المادة لا تحظر الاختلافات في المعاملة التي تقوم على أساس معايير موضوعية ومسوغة.
    The Committee recalled its long-standing jurisprudence that not every differentiation of treatment necessarily constitutes discrimination within the meaning of article 26 if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN وذكّرت اللجنة باجتهاداتها القضائية الثابتة منذ أمد بعيد ومفادها أن كل تفرقة في المعاملة ليست بالضرورة تمييزاً بالمعنى المقصود في المادة 26 إذا كانت معايير هذه التفرقة معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع في إطار العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN ٣١- وأخيرا تلاحظ اللجنة أن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN 13- وأخيرا تلاحظ اللجنة أن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN ٣١- وأخيرا تلاحظ اللجنة أن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    Furthermore, the Committee recalls its jurisprudence that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN وفضلاً عن ذلك، تذكّر اللجنة بسابقتها القضائية القائلة بأن كل تفريق في المعاملة لا يشكل بالضرورة تمييزاً، إذا كان معيار التفريق هذا معياراً معقولاً وموضوعياً وإذا كان الغرض منه تحقيق هدف مشروع بموجب العهد.
    Furthermore, the Committee recalls its jurisprudence that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN وفضلاً عن ذلك، تذكّر اللجنة بسابقتها القضائية القائلة بأن كل تفريق في المعاملة لا يشكل بالضرورة تمييزاً، إذا كان معيار التفريق هذا معياراً معقولاً وموضوعياً وإذا كان الغرض منه تحقيق هدف مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN 13- وأخيراً، تلاحظ اللجنة أنه ما كل تفريق في المعاملة يشكل تمييزاً إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN 13- وأخيراً، تلاحظ اللجنة أنه ما كل تفريق في المعاملة يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    " not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant " . UN " كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد " (74).
    " not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant " . UN " كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا اذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية واذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد " (51).
    " not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. " (para. 13) UN " إن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزاً إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد. " (الفقرة 13)
    For example, the Human Rights Committee has stated that " ... not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant " (general comment No. 18, para. 13). UN فعلى سبيل المثال، لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن " كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزاً إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد " (الفقرة 13 من التعليق العام رقم 18).
    The Committee recalls in any event that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN وتُذكر اللجنة، رغم ذلك، أن ليس كل اختلاف في المعاملة تمييزاً، إذا كان المعيار الذي يستند إليه هذا الاختلاف معياراً معقولاً وموضوعياً وإذا كان الهدف هو التوصل إلى غرض مشروع بموجب العهد().
    " Note: A number of delegations were of the view that there should be a reflection of general comment 18 of the Human Rights Committee, as follows: `not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the convention'. " UN " حاشية: رأى عدد من الوفود وجوب إدراج التعليق العام 18 للجنة حقوق الإنسان على النحو التالي: " لا يشكل كل اختلاف في المعاملة تمييزا، إذا كانت معايير هذا الاختلاف معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف منه بلوغ هدف مشروع بموجب الاتفاقية " .
    Whilst the Committee does not preclude that a denial by a State party of the right of diplomatic protection could amount, in very exceptional cases, to discrimination, it recalls that not every differentiation of treatment can be considered discrimination within the meaning of article 26, and that this provision does not prohibit differences of treatment which are based on objective and justifiable criteria. UN وبينما لا تنفي اللجنة أن إنكار الحق في الحماية الدبلوماسية من جانب دولة طرف قد يشكل، في حالات استثنائية خاصة، شكلاً من أشكال التمييز، فإنها تذكر بأن ليس كل اختلاف في المعاملة يشكل تمييزاً حسب المفهوم الوارد في المادة 26، وأن هذه المادة لا تحظر الاختلافات في المعاملة التي تقوم على أساس معايير موضوعية ومسوغة.
    The Committee recalls its long-standing jurisprudence that not every differentiation of treatment necessarily constitutes discrimination within the meaning of article 26 if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN وتشير اللجنة إلى اجتهاداتها السابقة منذ أمد بعيد، التي تفيد بأن كل تفرقة في المعاملة ليست بالضرورة تمييزاً بالمعنى المقصود في المادة 26 إذا كانت معايير هذه التفرقة معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع في إطار العهد().
    The Committee recalls its long-standing jurisprudence that not every differentiation of treatment necessarily constitutes discrimination within the meaning of article 26 if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN وتشير اللجنة إلى اجتهاداتها السابقة منذ أمد بعيد، التي تفيد بأن كل تفرقة في المعاملة ليست بالضرورة تمييزاً بالمعنى المقصود في المادة 26 إذا كانت معايير هذه التفرقة معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع في إطار العهد().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد