It has been estimated, however, that 1 billion cell phones are thrown away every nine months. | UN | غير أن التقديرات تشير إلى أنه يجري التخلص من بليون هاتف خلوي كل تسعة أشهر. |
The occupation of almost one fifth of the territory of Azerbaijan by its neighbour Armenia had made one out of every nine persons in the country an internally displaced person or a refugee. | UN | فاحتلال نحو خُمس أرض أذربيجان من جانب جارته أرمينيا قد جعل شخصا من كل تسعة أشخاص مشردا داخليا أو لاجئا في بلده. |
The occupation of almost one fifth of the territory of Azerbaijan by Armenia had made one out of every nine persons in her country an IDP or refugee. | UN | إن احتلال أرمينيا لما يقرب من خُمس أراضي أذربيجان جعل واحدا من كل تسعة أشخاص مشردا داخليا أو لاجئا. |
If there is one thing I learned from watching Dolly Parton's life story on a loop every nine minutes, it's that you got to be all in! | Open Subtitles | لو تعلمت أي شيء من مشاهدة قصة حياة دولي بارتون مع إعادتها كل تسع دقائق فهو أن تكرسي كل طاقتك لهدفك |
525. With regard to neonatal tetanus vaccination, one in every nine women was not given tetanus vaccine injections during pregnancy, while 24 per cent received one dose and 60 per cent two or more doses. | UN | 526- ومن حيث التطعيم ضد الكزاز قبل الولادة، لم تتلق امرأة واحدة من كل تسع نساء حقن التطعيم ضد الكزاز أثناء الحمل، بينما تلقت 24 في المائة جرعة واحدة و60 في المائة جرعتين أو أكثر. |
The reviews are conducted annually and, after 10 years of preventive detention, every nine months. | UN | وتجري المراجعات سنوياً وبعد عشر سنوات من الحبس الاحتياطي، كل ثمانية أشهر. |
Today, one in every nine persons in the world is 60 years of age or older. | UN | فاليوم يبلغ سن شخص واحد من كل تسعة أشخاص في العالم 60 عاماً أو أكثر. |
That means that for more than 50 years there has been a nuclear explosion almost every nine days. | UN | وذلك يعني أنه كان يجــري ﻷكثــر مــن ٥٠ عامــا، تفجيــر نووي كل تسعة أيام تقريبا. |
In other words, one in every seven women has a disability, while only one in every nine men does. | UN | ويبين هذا المعدل المرتفع أن امرأة واحدة من كل سبع نساء لديها إعاقة، فيما يعاني من الإعاقة رجل واحد من كل تسعة رجال. |
Now, used according to directions, right, this stuff dissolves a two-ounce hot dog every nine minutes. | Open Subtitles | الآن، إستعملت على حبس التوجيهات هذه المادة تفكك نقانقاً تزن أنستين كل تسعة دقائق |
Anyway, it says you're supposed to give yourself a shot every nine days. | Open Subtitles | على اي حال, تقول بأنه يجب عليك حقن نفسك كل تسعة ساعات يومياً |
I was just thinking yesterday, "He comes every nine or ten days. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمس أنك تأتي كل تسعة عشر أيام |
74. UNIFEM undertakes external evaluations of its subprogrammes every nine months. | UN | ٧٤ - ويجري صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تقييمات خارجية لبرامجه الفرعية كل تسعة أشهر. |
Periodic reviews of the engagement based on targets will be carried out every nine months to monitor progress and amend the statement as needed. | UN | وستجرى استعراضات دورية للعمل المشترك استنادا إلى الأهداف كل تسعة أشهر بغية رصد التقدم المحرز وتعديل البيان حسب الاقتضاء. |
The conflict has resulted in the occupation of one fifth of the territory of Azerbaijan and has made approximately one out of every nine people in my country an internally displaced person or a refugee. | UN | وقد نتج عن الصراع احتلال خُمس أراضي أذربيجان وحوّل شخصا واحدا من بين كل تسعة أشخاص تقريبا في بلدي إلى شخص مشرد داخليا أو لاجئ. |
The conflict has resulted in the occupation of almost one fifth of Azerbaijan's territory and caused approximately one out of every nine persons in my country to become internally displaced or a refugee. | UN | وأسفر الصراع عن احتلال ما يقرب من خمس أراضي أذربيجان وتسبب في أن يصبح واحد من بين كل تسعة أشخاص في بلدي من المشردين داخليا أو من اللاجئين. |
every nine years and 34 days, | Open Subtitles | كل تسع سنوات و 34 يوم |
every nine years, yes, they do. | Open Subtitles | كل تسع أعوام، أجل، يضحون |
National Merit Scholar every nine years. | Open Subtitles | طالب أعجوبة كل تسع سنوات |
every nine years, we travel to the temple at Uppsala, | Open Subtitles | كل تسع سنوات، نسافر إلي (المعبد في (أوبسالا |
The reviews are conducted annually and, after 10 years of preventive detention, every nine months. | UN | وتجري المراجعات سنوياً وبعد عشر سنوات من الحبس الاحتياطي، كل ثمانية أشهر. |