ويكيبيديا

    "every right" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل الحق
        
    • كل حق
        
    • كامل الحق
        
    • كلّ الحق
        
    • الحق في
        
    • كُلّ حقّ
        
    • كلّ الحقّ
        
    • كل الحقوق
        
    • كامل الحقّ
        
    • بكل حق
        
    • كل الحقّ
        
    • مطلق الحقّ
        
    • الحق فى
        
    • لكل حق
        
    • الحق الكامل
        
    You have every right to be mad and yell all you want. Open Subtitles لديك كل الحق في أن يكون مجنونا ويصيح كل ما تريد.
    Kept something from him, and he had every right to know. Open Subtitles أبقى منه شيئا، وكان لديه كل الحق في أن تعرف.
    And you're mad as hell, and you have every right to be. Open Subtitles وأنت جنون كما الجحيم، وكان لديك كل الحق في أن يكون.
    Israel has violated every right that the Palestinian children have. UN فقد انتهكت إسرائيل كل حق من حقوق الأطفال الفلسطينيين.
    We understand that you're frustrated and you have every right to be. Open Subtitles ونحنُ نفهم أنك كنت محبط ولك كل الحق في فعل ذلك
    I have every right to be, but right now it's not about you or me or Tim. Open Subtitles لدي كل الحق في أن يكون، ولكن الآن أنها ليست عنك أو لي أو تيم.
    Yeah, I mean, we have every right to be afraid. Open Subtitles أجل ,نحن لدينا كل الحق فى أن نكون خائفين
    I have every right to be in that stadium. Open Subtitles لدي كل الحق للتواجد في الأستاد إنه فريقي
    Yes, you have every right to be angry, and yes, I was stupid all those years ago. Open Subtitles نعم لديك كل الحق لتكوني غاضبة و نعم , كنت غبياً كل هذه السنين الماضية
    Look, you have every right to be angry with me, but please just call me back as soon as you get this, okay? Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً. ؟
    Secondly, I have every right to be a little cautious about dating. Open Subtitles ثانياً ، لديّ كل الحق في أن أكون متحفظة في المواعدة
    They have every right to fight back in self-defence for their freedom, and that is what they are doing. UN إن لهم كل الحق في الكفاح دفاعاً عن أنفسهم وعن حريتهم، وهذا ما يفعلونه.
    Developing countries therefore have every right to take all necessary precautions against the recurrence of a similar situation. UN لذا فإن الدول النامية لها كل الحق في أن تحتاط لنفسها من تكرار ذلك الوضع.
    I think that we all agree that the world Court is one of the organs of the United Nations about which we have every right to feel very proud. UN وأعتقد أننا نوافق جميعا على أن المحكمة العالمية هي إحدى أجهزة الأمم المتحدة التي لنا كل الحق في أن نعتز بها.
    In short, every right has a corresponding duty or responsibility. UN وقصارى القول، فإن كل حق يقابله واجب أو مسؤولية.
    Don't touch the camera. We have every right to shoot. Open Subtitles لا تلمس الكامير، نحن لدينا كامل الحق في التصوير
    But look, you have every right to be concerned. Open Subtitles لكن اسمعي، لديكِ كلّ الحق أن تكوني قلقة.
    You had every right to defend yourself. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ كُلّ حقّ للدِفَاع عن نفسك.
    You're upset, and you have every right to be. Open Subtitles أنتِ مستاءةٌ، ولكِ كلّ الحقّ أن تكوني كذلكَ.
    I had every right to bring him in, but it doesn't matter'cause he came in voluntarily. Open Subtitles لدي كل الحقوق بأخذه ولكن لا يهم لأنه أتى طوعـًا
    And you have every right to hate me for what I did to you three years ago. Open Subtitles ومعك كامل الحقّ لكرهي على ما فعلته بك منذ 3 سنين.
    Yet discrimination against children, especially girls, is still prevalent around the world and affects their enjoyment of every right. UN ومع ذلك فإن التمييز ضد الأطفال، خصوصا البنات، لا يزال سائدا حول العالم ويؤثر في تمتعهم بكل حق.
    You have every right to, but that doesn't justify your behavior. Open Subtitles ولديكَ كل الحقّ فى هذا, ولكن هذا لا يُبرّر سلوكك
    Look, you're angry and you have every right to be, but I will fix this. Open Subtitles إنّكَ غاضب ولكَ مطلق الحقّ في ذلك، ولكنّي سأصلح الأمر
    This approach reflects the holistic perspective on children's rights taken by the Convention: i.e. that they are indivisible and interrelated, and that equal importance should be attached to each and every right recognized therein. UN ويعكس هذا النهج المنظور الكلّي للاتفاقية تجاه حقوق الطفل، أي أن هذه الحقوق كلٌ مترابط لا يتجزأ، وينبغي إعطاء أهمية متساوية لكل حق من الحقوق المعترف بها في الاتفاقية.
    My country has every right to not tolerate the inadmissible. UN إن بلدي له الحق الكامل في عدم التسامح فيما لا يمكن قبوله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد