ويكيبيديا

    "every story" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل قصة
        
    • لكل قصة
        
    • كل القصص
        
    • كُلّ قصّة
        
    • لكل قصّة
        
    • لكلّ قصة
        
    • كلّ قصّة
        
    Everyone knew that not every story was a success story. UN فالكل يعرف أن كل قصة ليست بالضرورة قصة نجاح.
    Come on! every story about a burglar always involves rope. Open Subtitles بربّك، كل قصة بشأن لصٍ دائماً ما تتضمّن حبلاً
    But, I mean, yes, there are two sides to every story, always. Open Subtitles الصعوبة في التحديد، لكن أعني، نعم.. هناك جانبان من كل قصة
    When you're done listening to all 13 sides, because there are 13 sides to every story... rewind the tapes, put them back in the box, and pass them on to the next person. Open Subtitles .. بعدما تستمع إلى كل الجوانب الـ 13 .. لأن هناك 13 جانباً لكل قصة أعد الأشرطة إلى بدايتها و أرجعها إلى الصندوق
    kids I know you think you have heard every story from back before I met your mother, but there are some stories you tell and some stories you don't. Open Subtitles يا أولاد، أعلم بإنكم تعتقدون أنكم سمعتم كل القصص في الماضي قبل أن أقابل أمكم لكن بعض القصص تُحكى
    Now I'm expected to cover every story that happens around here on my own, in a tiny room and with no support. Open Subtitles والان من المنتظر ان أغطي كل قصة تحدث حولنا بنفسي , في غرفة صغيرة وبدون مساعدة
    On the Internet, television shortlist every story that has any corruption allegation. Open Subtitles على شبكة الإنترنت، تلفزيون .. قائمة مختصرة كل قصة لديها أي ادعاء الفساد.
    And if I were you, I'd be going through every story he ever produced for you frame by frame to find out what else he's cooked along the way. Open Subtitles و اذا كنت مكانك كنت سأقوم بمراجعة كل قصة قام بها, مشهد مشهد لنعرف ماذا فبرك ايضا طوال عمله
    It's in all of my sketchbooks, in every story I wrote as a kid, and in just about every class where they ever let me draw something. Open Subtitles انها في كل من كراسات الرسم في كل قصة كتبت بوصفه طفل , وفي كل صف مسموح لي بدخوله أرسم شيئاً؟
    every story ever told can be broken down into three distinct parts. Open Subtitles كل قصة يتم رويها يمكن تقسيمها لثلاث أجزاء واضحة
    And, Your Honour, since it is ultimately your decision, well, I guess every story needs its villain. Open Subtitles و، حضرة القاضي، لأنه في النهاية قرارك حسنا، اعتقد أن كل قصة تحتاج لشرير
    So I think in your drunken stumble through history, you've probably investigated every story involving one. Open Subtitles لذلك أعتقد أن في مخمور بك تتعثر عبر التاريخ، وربما كنت قد حققت كل قصة تنطوي على واحد.
    No, you said every story can be viewed from different angles, and I would like to give you another opportunity. Open Subtitles لا، قلت ان كل قصة يمكن ان تُرى من زاوية مختلفة و اود ان اعطيك فرصة اخرى
    Every movie we see, every story we're told implores us to wait for it. Open Subtitles كل فيلم نراه ، كل قصة تحكي لنا ونكون فى إنتظارها
    every story is different but in the end every story is the same. Open Subtitles كل قصة تختلف عن الأخرى ولكن في النهاية كل القصص متشابهة
    And since then, every story has tried to explain how I got here so fast. Open Subtitles و منذ ذلك, كل قصة تحاول أن تفسر كيف وصلتُ بتلك السرعة
    But, as we all know, there are always two sides to every story. Open Subtitles لكن كما نعلم جميعنا هناك جانبان لكل قصة دائماً
    Because you only know one side of the story, which isn't fair because there are always two sides to every story, one of which is the right one. Open Subtitles لأنك تعرف جانب واحد من القصة فحسب وهذا ليس عدلاً لأن هناك دائماً جانبان لكل قصة
    He's the male lead in every story you tell. Open Subtitles انه البطل الذكرُ في كُلّ قصّة تقوليها.
    Some say they're messengers of the Devil. I suppose every story has to start somewhere. Open Subtitles يرتأيهن البعض رسولات للشيطان، وأفترض أن لكل قصّة منشأ.
    There's two sides to every story... know that. Open Subtitles هناك جانبين لكلّ قصة... اعلم ذلك
    every story in this book actually happened. Open Subtitles كلّ قصّة واردة في هذا الكتاب حدثت فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد