every third household considered that it had dropped slightly and 21.4 per cent of the households surveyed that it had dropped significantly. | UN | واعتبرت واحدة من كل ثلاث أسر أن مستواها انخفض بشكل طفيف بينما اعتبر ٤,١٢ في المائة من اﻷسر أن مستواها انخفض بشكل كبير. |
In 2004, Slovenia recorded an average of every third marriage ending in divorce. | UN | ففي عام 2004، سجلت سلوفينيا أن واحدا من كل ثلاث زيجات ينتهي بالطلاق. |
In five major cities, every third household, on the average, had computers at home. | UN | وفي المدن الخمس الرئيسية، كان لدى واحدة من كل ثلاث أُسر معيشية، في المتوسط، حواسيب في المنزل. |
Community Innovation Survey data were used at the Eurostat SAFE Centre every third working day in 2012. | UN | وكانت بيانات الدراسة تستخدم في المركز الآمن للمكتب عام 2012 في كل ثالث يوم عمل. |
It is anticipated that by 2030 almost every third person in developed countries will be over 60 years of age. | UN | وفي وقت لا يتجاوز عام ٢٠٣٠، يتوقع أن يزيد عمر كل ثالث شخص عن ٦٠ سنة تقريبا في البلدان المتقدمة النمو. |
The decision shall be reviewed as often as there is reason to do so, but at least every third day. | UN | ويعاد النظر في القرار كلما وجد سبب يقتضي ذلك، على أن يتم ذلك مرة كل ثلاثة أيام على الأقل. |
Salary payments to civil servants were currently being paid only every third month and salary arrears now totalled 14 months. | UN | وتدفع حاليا مرتبات الموظفين المدنيين كل ثلاثة أشهر فقط ويبلغ مجموع متأخرات المرتبات حاليا ٤١ شهرا. |
As was noted, every third family in Turkmenistan has many children, defined as five or more children. | UN | وكما سبق القول، تُعتبر أسرة واحدة من كل ثلاث أسر عديدة الأفراد، أي أنها تشمل خمسة أطفال أو أكثر. |
Elections: Held in January every third year. | UN | الانتخابات: تجرى الانتخابات كل ثلاث سنوات. |
All employers are required to carry out a pay survey every third year. | UN | وجميع أصحاب الأعمال ملزمون بإجراء دراسة استقصائية للأجور مرة كل ثلاث سنوات. |
every third woman is subjected to violence at least once during her lifetime. | UN | إذ تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء للعنف مرة على الأقل خلال حياتها. |
Municipal elections are held every third calendar year. | UN | وتجري انتخابات البلديات كل ثلاث سنوات تقويمية. |
And try breathing every third stroke. Go ahead, I'll count. | Open Subtitles | و حاولي أن تتنفسي خلال كل ثلاث ضربات، جربي، سوف أقوم بالحساب |
Efforts are also being made to conduct surveys at more frequent intervals, i.e. every third year, to coincide with the submission of reports to the WHO. | UN | كما تُبذل الجهود ﻹجراء الدراسات الاستقصائية على فترات أكثر تقاربا، أي كل ثلاث سنوات لكي تأتي متوافقة مع موعد تقديم التقارير الى منظمة الصحة العالمية. |
The author had to report at the prison every third day. | UN | وكان يتعين على مقدم البلاغ أن يقدم نفسه إلى السجن كل ثالث يوم. |
But in this gallery... the dots are consistently placed next to every third piece. | Open Subtitles | أن هذه بالتحديد تم بيعها لكن بهذا المعرض النقاط متناسقة الوضع مع كل ثالث قطعة |
Three sharps means you take every third letter, beginning at the end. | Open Subtitles | ثلاثة شقوق تعني أخذ كل ثالث حرف تبدأ من النهاية |
It's funny. About every third day, I get hungry. | Open Subtitles | شئ غريب, انا اشعر بالجوع كل ثالث يوم |
Salary payments to civil servants were currently being paid only every third month and salary arrears now totalled 14 months. | UN | وتدفع حاليا مرتبات الموظفين المدنيين كل ثلاثة أشهر فقط ويبلغ مجموع متأخرات المرتبات حاليا ٤١ شهرا. |
The terms of their open detention included leave from the base every third weekend, as is the general practice of soldiers in military service in Israel. | UN | وكانت شروط الاحتجاز المفتوح تشمل مغادرة القاعدة مرة كل ثلاثة أسابيع في عطلة نهاية الأسبوع، كما جرت العادة في الخدمة العسكرية في إسرائيل. |
The first such review should be held in February 1994, to be followed regularly, during the initial period of implementation, approximately every third month or at such intervals as may be agreed upon. | UN | ومن الواجب أن يجري أول استعراض من هذا القبيل في شباط/فبراير ١٩٩٤، على أن يتابع بصورة منتظمة خلال فترة التنفيذ اﻷولية، كل ثلاثة أشهر تقريبا، أو على فترات يتفق عليها. |
Close to every third out of the employed men and women in 2001 had the opportunity to work at home. | UN | وأُتيحت لكل ثالث شخص تقريبا من المستخدمين من الرجال والنساء في عام 2001 فرصة العمل من المنزل. |
Multi-child bonus: as was mentioned before, a multi-child bonus in the amount of EUR 36.34 per month has been due since 1 January 2002 for every third and further child living permanently on federal territory or in the EU/EEA area, for which family allowance is granted. | UN | 149- منحة تعدد الأولاد: كما سلف الذكر، تقرر صرف منحة لتعدد الأولاد قدرها 36.34 يورو شهرياً منذ 1 كانون الثاني/يناير 2002 عن كل طفل ثالث ومن بعده ممن يعيش بصورة دائمة في الإقليم الاتحادي أو في منطقة الاتحاد الأوروبي/المنطقة الاقتصادية الأوروبية، حيث تمنح له إعانة أسرية. |