ويكيبيديا

    "every victim" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل ضحية
        
    • لكل ضحية
        
    • كل الضحايا
        
    • كل شخص يتعرض
        
    • جميع الضحايا
        
    • كلّ ضحيّة
        
    So minute I didn't see it at first, but there it is in every victim, which means... Open Subtitles لدقيقة , لم أرها في البداية , ولكن ها هي في كل ضحية والذي يعني
    It should ensure that effective reparation, including adequate compensation, is granted to every victim. UN وينبغي أن تكفل حصول كل ضحية على جبر فعال يشمل التعويض الكافي.
    It should ensure that effective reparation, including adequate compensation, is granted to every victim. UN وينبغي أن تكفل حصول كل ضحية على جبر فعال يشمل التعويض الكافي.
    Legal assistance based on State aid applies to every victim, unless they bring in their own advocate. UN ويحق لكل ضحية الحصول على المساعدة القانونية التي تقدمها الدولة، إلا إذا أحضرت الضحية محام خاص بها.
    Do not touch this car until every victim is off the bus. Open Subtitles لا تلمسوا هذه السيارة حتى يتم إخراج كل الضحايا من الحافلة
    In accordance with article 14 of the Convention against Torture, the State party should guarantee to every victim of an act of torture, both in legislation and in practice, redress and the right to fair and adequate compensation, including the means for as full a rehabilitation as possible. UN وفقاً للمادة 14 من اتفاقية مناهضة التعذيب، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن، في تشريعاتها وممارساتها، حق كل شخص يتعرض لعمل من أعمال التعذيب في الانتصاف وفي الحصول على تعويض عادل ومناسب، بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن.
    The ideal behind a reparation programme, then, is to distribute a set of benefits in such a way as to turn every victim into a beneficiary. UN ولذا تتمثل الفكرة التي يقوم عليها برنامج الجبر في توزيع مجموعة من الاستحقاقات على نحو يجعل جميع الضحايا مستفيدين.
    We haven't found the connection with the jogger yet, but every victim of Walsh's has been associated with criminal behavior. Open Subtitles نحن لم نجد الصلة مع العداء بعد و لكن كل ضحية لوالش ترتبط بسلوك اجرامي
    He's cut a lock of hair off every victim. Open Subtitles هناك أمر أخر لقد قطع خصلا من شعر كل ضحية
    Yeah, but every victim of that attack has been accounted for and identified. Open Subtitles أجل لكن كل ضحية في ذلك الهجوم حسبت وتعرفوا عليها
    Ok, I don't know who shot first, but I do know that every victim's connected to the pool hall. Open Subtitles حسنا,لا أعلم من أطلق النار أولا لكنني أعرف أن كل ضحية كانت مرتبطة بصالة البلياردو
    michael... until now, every victim's a person who can be perceived as a threat to ms. archer. Open Subtitles مايكل حتى الآن, كل ضحية كانت شخصا يعتبر كتهديد للانسة آرتشر
    The State party should ensure that all perpetrators of torture and ill-treatment identified in the context of the inquiry are duly prosecuted and punished appropriately, and that effective reparation, including adequate compensation, is granted to every victim. UN وينبغي أن تضمن الدولة الطرف مقاضاة جميع مرتكبي أعمال التعذيب وسوء المعاملة الذين يكشف التحقيق هويتهم، وفق الأصول، وإنزال العقوبة المناسبة بهم، وحصول كل ضحية على الجبر الفعال بما في ذلك التعويض المناسب.
    The State party should ensure that all perpetrators of torture and ill-treatment identified in the context of the inquiry are duly prosecuted and punished appropriately, and that effective reparation, including adequate compensation, is granted to every victim. UN وينبغي أن تضمن الدولة الطرف مقاضاة جميع مرتكبي أعمال التعذيب وسوء المعاملة الذين يكشف التحقيق هويتهم، وفق الأصول، وإنزال العقوبة المناسبة بهم، وحصول كل ضحية على الجبر الفعال بما في ذلك التعويض المناسب.
    The widespread and systematic sexual violence has devastating consequences not only for each and every victim, but also for future peace and reconciliation in the Democratic Republic of the Congo. UN إذ أن العنف الجنسي المنتشر والمنهجي يترك آثارا مدمرة ليس على كل ضحية فحسب، ولكن أيضا على السلام والمصالحة في المستقبل في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    IOM stood ready and committed to share its counter-trafficking expertise with Governments and interested partners in order to increase awareness and assist each and every victim. UN وأن المنظمة الدولية للهجرة على استعداد لتشاطر خبرتها في مكافحة الاتجار مع الحكومات والشركاء المعنيين، كما أنها تلتزم بذلك، بغية الارتقاء بالوعي وتقديم المساعدة إلى كل ضحية.
    Conversely, every victim or witness of the state has the same right to have their case begin and concluded without unreasonable delay to avoid secondary victimization. UN وفي المقابل، لكل ضحية أو شاهد في الدولة ذات الحق في أن تبدأ قضيته وتختتم دون تأخير لا مبرر له تجنباً لإلحاق الإيذاء الثانوي به.
    In calculating the damage, the draft law proceeds from the individual situation of every victim or his/her dependants, i.e. mainly the victim's income before the violent act of crime was committed. UN ويستند مشروع القانون، في حساب قيمة الضرر إلى الحالة الفردية لكل ضحية أو مَن يعولهم، أي بصفة رئيسية انطلاقاً من دخل المجني عليه قبل ارتكاب فعل الجريمة العنيفة.
    'Cause of death was the same in every victim... exsanguination due to laceration of the carotid artery. Open Subtitles سبب الوفاة واحد فى كل الضحايا النزيف لقطع الشريان السباتى
    We found a few common threads, but none of them were consistent with every victim. Open Subtitles لقد عثرنا على بعض الخيوط المشتركة، ولكن لم يكن أي منها مشتركاً بين كل الضحايا.
    In accordance with article 14 of the Convention against Torture, the State party should guarantee to every victim of an act of torture, both in legislation and in practice, redress and the right to fair and adequate compensation, including the means for as full a rehabilitation as possible. UN وفقاً للمادة 14 من اتفاقية مناهضة التعذيب، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن، في تشريعاتها وممارساتها، حق كل شخص يتعرض لعمل من أعمال التعذيب في الانتصاف وفي الحصول على تعويض عادل ومناسب، بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن.
    The widespread and systematic sexual violence in that country has devastating consequences, not only for each and every victim but also for future peace and reconciliation in the country. UN وللعنف الجنسي الواسع النطاق والمنهجي في ذلك البلد آثار مدمرة، ليس على جميع الضحايا فحسب، ولكن أيضا على السلام والمصالحة في البلد مستقبلا.
    It turns out every victim of the killer moved cities within 18 months of vanishing. Open Subtitles اتّضح أنّ كلّ ضحيّة للقاتل انتقل من المدينة خلال 18 شهراً من الإختفاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد