ويكيبيديا

    "evolution of international law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطور القانون الدولي
        
    • في تطوير القانون
        
    The prompt adoption and implementation of the Code therefore represented a milestone in the evolution of international law. UN ومن ثم فإن اعتماد المدونة وتنفيذها على وجه السرعة يمثلان علامة بارزة في تطور القانون الدولي.
    The evolution of international law has led to more and more rights being vested directly in the individual. UN وأدى تطور القانون الدولي إلى منح الأفراد المزيد من الحقوق بشكل مباشر.
    It was a significant landmark in the history of evolution of international law, in particular the law of the sea. UN وكانت معلما هاما في تاريخ تطور القانون الدولي. ولا سيما قانون البحار.
    evolution of international law on the protection of the atmosphere UN ألف - تطور القانون الدولي المتعلق بحماية الغلاف الجوي
    We are convinced of the need to promote the evolution of international law as the most effective tool to govern relations among States. UN ونحن مقتنعون بضرورة تعزيز تطور القانون الدولي بوصفه أكثر اﻷدوات فعالية لتنظيم العلاقات بين الدول.
    It is in the nature of the evolution of international law that national interests differ. UN إن اختلال المصالح القومية حقيقة تكمن في جوهر تطور القانون الدولي.
    The Secretary-General recently observed that " the evolution of international law has led to more and more rights being vested directly in the individual. UN وقد لاحظ الأمين العام مؤخراً ما يلي " أدى تطور القانون الدولي إلى منح الأفراد المزيد من الحقوق بشكل مباشر.
    Furthermore, investment treaties have a limited duration and, given the evolution of international law on investment, several countries are embarking on the renegotiation of existing treaties. UN وعلاوة على ذلك، فإن مدة سريان معاهدات الاستثمار محدودة، ونظراً إلى تطور القانون الدولي فيما يتعلق بالاستثمار، فقد شرعت بلدان عدة في إعادة التفاوض بشأن المعاهدات القائمة.
    5. The Statute, adopted in July 1998, took into account the evolution of international law. UN ٥ - ومضت قائلة إن هذا النظام اﻷساسي الذي اعتمد في تموز/يوليه ١٩٩٨ يأخذ في الاعتبار تطور القانون الدولي.
    It was also noted that the evolution of international law was characterized by increasingly strong concern for respect for human rights. UN 128- وأشير أيضاً إلى أن تطور القانون الدولي يتميز بتزايد شدة الاهتمام باحترام حقوق الإنسان.
    29. Turning to the topic of reservations to treaties, which was the subject of chapter VI of the ILC report, she stressed the importance attached to the distinction between and the definition of reservations, which involved taking account of the evolution of international law and State practice on the question. UN 29 - وتطرقت السيدة حجاجي لموضوع التحفظات على المعاهدات الذي يتناوله الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، فأكدت الأهمية التي يكتسيها التمييز بين شتى أنواع التحفظات وتعريفها، وهو نهج يراعي تطور القانون الدولي وممارسة الدول في هذا المجال.
    Mr. Huaraka (Namibia): Today marks another significant milestone in the history of the United Nations and in the evolution of international law, in particular the law of the sea. UN السيد هواراكا )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اليوم يسجل علامة بارزة أخرى في تاريخ اﻷمم المتحدة وفي تطور القانون الدولي وبصفة خاصة قانون البحار.
    In the words of the Secretary-General: " The evolution of international law has led to more and more rights being divested directly in the individual. ... UN وعلى حسب تعبير الأمين العام(): " أدى تطور القانون الدولي إلى منح الأفراد المزيد من الحقوق بشكل مباشر ...
    In this connection, the report provided an overview of the evolution of international law on the protection of the atmosphere, discussed the relevant sources of law, including customary international law, treaty practice, and jurisprudence, and analyzed definitional aspects of the topic, elements pertinent to delineating the scope and the question of the legal status of the atmosphere, while offering draft guidelines therefor. UN وفي هذا الصدد، قدم التقرير لمحة عامة عن تطور القانون الدولي المتعلق بحماية الغلاف الجوي، وناقش المصادر القانونية ذات الصلة، بما في ذلك القانون الدولي العرفي والممارسة التعاهدية والاجتهاد القضائي، وحلل الجوانب المتعلقة بتعريف الموضوع، والعناصر ذات الصلة بتعيين النطاق ومسألة الوضع القانوني للغلاف الجوي وقدم في الوقت نفسه مشروع مبادئ توجيهية لهذا الغرض.
    The Group also discussed the evolution of international criminal law as it related to the use or threat of use of nuclear weapons and the idea of undertaking a study of the evolution of international law relevant to the achievement of a world without nuclear weapons, including in the areas of international humanitarian law, human rights law, environmental law and in the legal realm of the International Criminal Court. UN وناقش الفريق العامل أيضا تطور القانون الجنائي الدولي فيما يتصل باستعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وفكرة إجراء دراسة عن تطور القانون الدولي فيما يتصل بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، بما يشمل مجالات القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون البيئي الدولي، وفي الميدان القانوني للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Group also discussed the evolution of international criminal law as it related to the use or threat of use of nuclear weapons and the idea of undertaking a study of the evolution of international law relevant to the achievement of a world without nuclear weapons, including in the areas of international humanitarian law, human rights law, environmental law and in the legal realm of the International Criminal Court. UN وناقش الفريق العامل أيضا تطور القانون الجنائي الدولي فيما يتصل باستعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وفكرة إجراء دراسة عن تطور القانون الدولي فيما يتصل بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، بما يشمل مجالات القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون البيئي الدولي، وفي الميدان القانوني للمحكمة الجنائية الدولية.
    2. The Overcoming of the InterState Paradigm in International Law 182. Principles of international law, as formulated in the U.N. Charter (Article 2) and restated in the 1970 U.N. Declaration of Principles, besides retaining their full validity in our days, have had significant projections in time, accompanying pari passu, and guiding, the evolution of international law itself. UN 182 - علاوة على الاحتفاظ بكامل الصلاحية في عصرنا الحالي، تتسم مبادئ القانون الدولي، التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة (المادة 2) ويعيد تأكيدها إعلان مبادئ الأمم المتحدة لعام 1970، بقدرة كبيرة على التأثير على مدى الزمن، حيث واكبت تطور القانون الدولي نفسه على قدم المساواة ووجّهت مساره.
    39. The Working Group discussed the evolution of international law since the 1996 advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, including in the areas of international humanitarian law, human rights law and environmental law, and the potential implications for taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations. UN 39 - وناقش الفريق العامل تطور القانون الدولي منذ صدور فتوى محكمة العدل الدولية، في عام 1996، بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، بما في ذلك في مجالات القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون البيئي الدولي، والآثار المحتملة للمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف.
    39. The Working Group discussed the evolution of international law since the 1996 advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, including in the areas of international humanitarian law, human rights law and environmental law, and the potential implications for taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations. UN 39 - وناقش الفريق العامل تطور القانون الدولي منذ صدور فتوى محكمة العدل الدولية، في عام 1996، بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، بما في ذلك في مجالات القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون البيئي الدولي، والآثار المحتملة للمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف.
    The other position was to favour a rapid evolution of international law and international institutions in that area. UN ويتمثل الموقف الثاني في الدعوة إلى التعجيل في تطوير القانون والمؤسسات الدولية في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد