ويكيبيديا

    "evolved from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطور من
        
    • تطورت من
        
    • تحولت من
        
    • تطورنا من
        
    • تطوروا من
        
    • تطور وضعها من
        
    • وقد انبثقت
        
    He's has evolved from obliterating his victims with fire to wanting them to be identified while still depersonalizing them. Open Subtitles لقد تطور من محو ضحاياه بالنار الى رغبته بأن يتم التعرف عليهم بينما ما يزال يزيل شخصياتهم
    Some 30 years after the adoption of the Buenos Aires Plan of Action, countries were realizing the fruits of South-South cooperation, which had evolved from a limited exchange of technical expertise to become a significant tool for development. UN فبعد مرور نحو 30 عاما على اعتماد خطة عمل بيونس آيرس، أخذت البلدان تدرك الثمار التي يؤتيها التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي تطور من مجرد تبادل محدود للدراية الفنية ليصبح أداة هامة للتنمية.
    One noted that the international debate had evolved from a desire to contain urbanization to a desire to prepare for it. UN وأشار أحدهم إلى أن الحوار الدولي تطور من رغبة في احتواء التوسع الحضري إلى رغبة في الاستعداد له.
    Acknowledging that the Internet, a central element of the infrastructure of the information society, has evolved from a research and academic facility into a global facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت، التي هي عنصر مركزي في بنية مجتمع المعلومات، قد تطورت من كونها مرفقا بحثيا وأكاديميا إلى أن أصبحت مرفقا عالميا في متناول الجميع،
    She said that the organization had evolved from a small group of volunteers to a highly efficient international organization that operated in over 30 countries, including in regions affected by conflict and natural disasters. UN وقالت إن المنظمة تطورت من مجموعة صغيرة من المتطوعين لتصبح منظمة دولية عالية الكفاءة تعمل في أكثر من 30 بلدا، بما في ذلك في المناطق المتضررة من الصراعات والكوارث الطبيعية.
    Recognizing with satisfaction that El Salvador has evolved from a country riven by conflict into a democratic and peaceful nation, UN وإذ يدرك مع الارتياح أن السلفادور قد تحولت من بلد يمزقه النزاع الى أمة ديمقراطية مسالمة،
    We have evolved from cavemen to the information society. Open Subtitles لقد تطورنا من رجال الكهوف لمجتمع المعلومات
    George pell, do you accept that humans evolved from apes? Open Subtitles هل تقبل بأن البشر تطوروا من القردة العليا؟
    The economy of Mauritius had evolved from an agrarian economy based on sugar production to a diversified economy. UN وكان اقتصاد موريشيوس قد تطور من اقتصاد زراعي يعتمد على إنتاج السكر إلى اقتصاد متنوع.
    The HAARP project evolved from a patent filed in 1987 in which Tesla's work is referenced. Open Subtitles مشروع هاارب تطور من براءه اختراع تم تقديمها عام 1987 والتي يتم الرجوع فيها إلي عمل تيسلا
    The Global Service Centre will have evolved from a logistics base focused primarily on transportation and distribution services to a holistic and integrated operational centre for information and communications technology, logistics and supply chain management. UN وحينذاك، من المقرر أن يكون مركز الخدمات العالمي قد تطور من قاعدة للوجستيات، تركز في المقام الأول على خدمات النقل والتوزيع، إلى مركز عمليات للوجستيات وسلسلة الإمدادات يتسم بالشمولية والتكامل.
    It cannot be denied that international society has evolved from a group of individual independent States to a community with shared interests and common concerns, and that certain legal forms are necessary to protect the interests of the community as a whole. UN ولا سبيل إلى إنكار أن المجتمع الدولي تطور من مجموعة فرادى الدول المستقلة إلى مجتمع ذي مصالح واهتمامات مشتركة، وأن ثمة حاجة إلى أشكال قانونية معينة لحماية مصالح هذا المجتمع برمته.
    Tremendous efforts had been made to promote and protect human rights in his country, which had evolved from a highly autocratic and centralized nation to one in which democratic processes were being introduced and decentralization was under way. UN فقد بُذِلَت جهود هائلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في بلده، الذي تطور من دولة أتوقراطية مركزية إلى دولة يتم الآن إدخال الديمقراطية فيها، والعملُ جارٍ على قدم وساق في تحقيق اللامركزية.
    ICSC observed that the principle had evolved from " best prevailing rates " to " best prevailing conditions " . UN ولاحظت اللجنة أن المبدأ تطور من " أفضل المعدلات السائدة " إلى " أفضل الشروط السائدة " .
    At the ninth session of UNCTAD, Governments recognized that development had evolved from a narrow focus on economic growth and capital accumulation to a multidimensional process, with the ultimate goal of bettering the human condition. UN وسلمت الحكومات في دورة اﻷونكتاد التاسعة بأن مفهوم التنمية تطور من التركيز الضيق على النمو الاقتصادي والتراكم الرأسمالي إلى عملية ذات أبعاد متعددة تستهدف في نهاية اﻷمر تحسين حالة اﻹنسان.
    The commission that had been established for that purpose had noted that the Algerian family had evolved from a patriarchal structure headed by the husband to one that was based on family solidarity. UN ولاحظت اللجنة المشكلة لهذا الغرض أن الأسرة الجزائرية تطورت من بناء أبوي يرأسه الزوج إلى بناء يرتكز على تضامن الأسرة.
    Pakistan is proud that the Peacebuilding Commission evolved from the concept of ad hoc composite committees that we introduced in 2003. UN وتفتخر باكستان بأن لجنة بناء السلام تطورت من مفهوم اللجان المخصصة المركبة الذي طرحناه عام 2003.
    It was however very difficult to reconcile various judicial systems which had evolved from different roots in resolving the same issues. UN غير أنه من الصعب جدا مواءمة مختلف النظم القضائية التي تطورت من أسس مختلفة لحسم نفس المسائل.
    Your resurrection will only result in the destruction of a species which evolved from the seeds of your very greatness. Open Subtitles الانبعاث سيؤدي فقط إلى في تدمير كل الأنواع والتي تطورت من بذور الخاصة بك والعظمة
    Recognizing with satisfaction that El Salvador has evolved from a country riven by conflict into a democratic and peaceful nation, UN وإذ يدرك مع الارتياح أن السلفادور قد تحولت من بلد يمزقه النزاع الى أمة ديمقراطية مسالمة،
    You and I evolved from monkeys which would have looked something like this. Open Subtitles انا وانت تطورنا من القرود , والذين كانوا يشبهون هؤلاء
    You ever wonder how humans would be different if they evolved from lizards instead of mammals? Open Subtitles لو أنهم تطوروا من السحالي بدل الثدييات ؟
    Noting that some of those countries have evolved from the status of economies in transition into functioning market economies, UN وإذ تلاحظ أن بعض هذه البلدان قد تطور وضعها من كونها اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية إلى اقتصادات سوقية عاملة،
    Business Continuity Management evolved from Disaster Recovery Planning (DRP) related to information and communication technology (ICT). UN 15 - وقد انبثقت إدارة استمرارية تصريف الأعمال عن التخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث فيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد