ويكيبيديا

    "examinations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الامتحانات
        
    • امتحانات
        
    • الفحوص
        
    • فحوص
        
    • الفحوصات
        
    • فحص
        
    • فحوصات
        
    • الفحص
        
    • الاختبارات
        
    • اختبارات
        
    • للامتحانات
        
    • والفحوص
        
    • والامتحانات
        
    • لفحوص
        
    • للفحوص
        
    It provided a remedial summer learning programme for over 40,000 students, 88 per cent of whom passed the examinations following the summer programme. UN ونظمت برنامج تعلم تعويضي صيفي لأكثر من 000 40 تلميذ، نجح 88 في المائة منهم في الامتحانات عقب انتهاء ذلك البرنامج.
    Competitive examinations have been the subject of several studies and analyses by both the Secretariat and Member States. UN وما فتئت الامتحانات التنافسية موضوعا لدراسات وتحاليل عدة من جانب كل من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء.
    Competitive examinations for recruitment to the Professional category and other examinations, tests and assessments will be conducted. UN وسيجري تنظيم امتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى.
    Based on conducted laboratory and ultrasound examinations appropriate treatments were appointed. UN وتَحدد العلاج المناسب استنادا إلى الفحوص المختبرية وبالموجات فوق الصوتية.
    The Executive Board may further request the external auditors to carry out specific examinations and issue separate reports on the results. UN كما أنه يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب إلى مراجعي الحسابات الخارجيين إجراء فحوص معينة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج.
    A number of successful candidates in these examinations are under recruitment. UN ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات.
    Clarification was needed as to the costs of examinations, since the figures given in the report were vague. UN وأشار إلى ضرورة تقديم إيضاح بشأن تكاليف الامتحانات نظرا ﻷن اﻷرقام الواردة في التقرير يكتنفها اﻹبهام.
    National competitive examinations served an important function in that regard. UN وفي هذا الصدد، تؤدي الامتحانات التنافسية الوطنية وظيفة هامة.
    Those who pass the same examinations as Japanese nationals are employed as full-time instructors, without a limited period of appointment. UN ويتم تعيين من يجتازون بنجاح نفس الامتحانات التي يتقدم لها اليابانيون في وظيفة معلﱢم متفرغ، لفترة غير محددة.
    Special efforts for recruitment of national competitive examinations candidates UN الجهود الخاصة المبذولة لتعيين مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية
    Special efforts for recruitment of candidates from national competitive examinations UN الجهود الخاصة المبذولة لتعيين المرشحين من الامتحانات التنافسية الوطنية
    Competitive examinations for recruitment to the Professional category and other examinations, tests and assessments will be conducted. UN وسيجري تنظيم امتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى.
    Pupils are assessed through national examinations at the end of Primary 6. UN ويقيَّم التلاميذ من خلال امتحانات وطنية تجرى في نهاية الصف السادس.
    The reference in paragraph 45 to an expected increase in women judges confirmed what he had said about open examinations for such appointments. UN وقال إن اﻹشارة الواردة في الفقرة ٥٤ عن توقع زيادة عدد القاضيات تؤكد ما قاله عن امتحانات المنافسة العامة لهذه التعيينات.
    The hospital where these examinations and treatment occurred are funded by development partners like International Rescue Committee. UN ويمول الشركاء في التنمية، مثل لجنة الإنقاذ الدولية، المستشفى الذي تتم فيه هذه الفحوص والعلاج.
    Following those examinations, a commission proposed the security measures to be taken. UN وبعد إجراء هذه الفحوص تقترح لجنة الإجراءات الأمنية التي يتعين اتخاذها.
    The State party argues that only these examinations could have shed light on the real cause of Mrs. Amirova's death. UN وتسوق الدولة الطرف حجة مفادها أن هذه الفحوص وحدها كان يمكن أن تُسلِّط الضوء على السبب الحقيقي لوفاة السيدة أميروفا.
    The doctor's office will arrange any follow-up examinations. UN ويقوم مكتب الطبيب باتخاذ الترتيبات لإجراء أي فحوص للمتابعة.
    Pap smears and breast examinations were provided to more than 400 women. UN وتم إجراء الفحوصات الخاصة بعنق الرحم والثدي لأكثر من 400 امرأة.
    She therefore wondered whether virginity testing and genital examinations were the same thing and had the same legal connotations. UN وعليه فإنها تتساءل عما إذا كان فحص البتولة وفحص الأعضاء التناسلية شيئا واحدا ولهما نفس الوضع القانوني.
    Thereafter, a number of additional forensic medical examinations were performed on the complainant, but no injuries were revealed. UN وأجريت عليه عقب ذلك عدة فحوصات من قبل وحدة الطب الشرعي، لكن لم تكتشف أية إصابات.
    Moreover, there are also provisions for medical examinations, performance of religious ceremonies, meetings with relatives, and the writing of wills, among others. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضا أحكام تقضي بإجراء الفحص الطبي وأداء الطقوس الدينية ولقاء الأقارب وكتابة الوصايا من جملة أمور.
    The Decree also specifies that children with disabilities may use typewriters and Braille during examinations. UN كما يمكن هذا القانون المعوقين من استخدام آلات الكتابة أو طريقة براي خلال الاختبارات.
    The next year, I got ill when they were having entry examinations. Open Subtitles في العام الذي بعده، أصبت بالمرض بينما كانوا يجرون اختبارات للطلاب
    The examinations Centre at the Syndicate is fully equipped to give access to candidates with physical disabilities. UN وتم تجهيز مركز للامتحانات في الهيئة تجهيزاً تاماً لتوفير إمكانية الوصول للمرشحين ذوي الإعاقات الجسدية.
    Their employment contracts, medical examinations and labour cards. UN عقود الاستخدام والفحوص الطبية وبطاقات العمل؛
    The final examinations are recognized in Germany and in Denmark alike. UN والامتحانات النهائية معترف بها في ألمانيا والدانمرك على حد سواء.
    Once a month, he underwent examinations at the research institution. UN وكان يخضع لفحوص في المؤسسة البحثية مرة في الشهر.
    Special days for medical examinations and detection of disability were also organized. UN ونظمت فضلا عن ذلك أيام مخصصة للفحوص الطبية والكشف عن الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد