ويكيبيديا

    "examples given in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمثلة الواردة في
        
    • الأمثلة المعطاة في
        
    If some of the examples given in the paragraph seemed to be artificial, they could be deleted. UN وإذا بدت بعض الأمثلة الواردة في الفقرة مصطنعة، فإنه يمكن حذفها.
    He also emphasized the importance of inputs from relevant industries to update the examples given in the commentary and to make it more meaningful and relevant in practice. UN وشدَّد أيضا على أهمية المساهمات الواردة من الدوائر الصناعية ذات الصلة لتحديث الأمثلة الواردة في الشروح وإضفاء المزيد من الجدوى والأهمية عليها في الممارسة العملية.
    examples given in the Hague Conventions of 1899 and 1907, for the peaceful settlement of disputes, which extend the application of the Conventions to private parties, reflect the direction that opinion was already moving in those days. UN ويتبين من الأمثلة الواردة في اتفاقيتي لاهاي لعامي 1899 و1907، بشأن التسوية السلمية للمنازعات، والتي توسِّع نطاق سريان الاتفاقيتين بحيث يشمل الأطراف الخاصة، المنحى الذي كانت الآراء بهذا الشأن قد بدأت تنحوه آنذاك.
    It was commented that the examples given in the thirteenth report nevertheless showed that interpretative declarations were not always easy to understand or to assign to any particular category. UN ووفقاً لأحد الآراء، فإن الأمثلة الواردة في التقرير الثالث عشر تدل مع ذلك على أنه لا يسهل دائماً فهم الإعلانات التفسيرية أو إدراجها في فئة معينة من الفئات.
    It would be worth specifying whether, in operational terms, a " discharge zone " included artificial and non-natural outlets of water originating from an aquifer, as the examples given in the text, which were natural, were merely indicative. UN ويجدر تحديد ما إذا كانت " منطقة التصريف " ، من ناحية عملية، تشمل المنافذ الصناعية وغير الطبيعية للمياه الصادرة من طبقة مياه جوفية، لأن الأمثلة المعطاة في النص، وهي طبيعية، إنمـا مجرد أمثلة إرشادية.
    The examples given in the report which was before the College in February were revised in the light of comments made by Commissioners. UN وتم تنقيح الأمثلة الواردة في التقرير الذي قدم إلى الهيئة في شباط/فبراير في ضوء الملاحظات التي أبداها المفوضون.
    19. Ms. Shin said the examples given in the report of temporary and special measures failed to illustrate the necessary concrete action to accelerate gender equality. UN 19 - السيدة شين قالت أن الأمثلة الواردة في التقرير على التدابير الخاصة المؤقتة لا توضح الإجراءات العملية الضرورية للتعجيل بالمساواة بين الجنسين.
    These organizations also carry out capacity-building initiatives not related to the GEF, as demonstrated by the examples given in annex VIII. UN وتنفذ هذه المنظمات أيضاً أنشطة لبناء القدرات لا صلة لها بمرفق البيئة العالمية على نحو ما تبينه الأمثلة الواردة في المرفق الثامن.
    One of the examples given in those reports, which are obviously not exhaustive, refers to riots and attacks on places of worship perpetrated by members of a group who sought to impose their interpretation of religious law on all other individuals in that region. UN ويشير أحد الأمثلة الواردة في هذين التقريرين، اللذين يتضح أنهما غير شاملين، إلى أعمال الشغب والاعتداءات على أماكن العبادة بواسطة أعضاء جماعة تسعى إلى فرض تفسيرها لقانون ديني على جميع الأفراد في تلك المنطقة.
    Since some of the examples given in the commentary were controversial -- the case of Al-Saadoon and Mufdhi v. the United Kingdom, for example -- it was appropriate to conclude that that possibility had not been generally recognized. UN ومضت قائلة بما أن بعض الأمثلة الواردة في الشرح مثيرة للجدل - قضية السعدون ومفضي ضد المملكة المتحدة، على سبيل المثال، فمن المناسب الاستنتاج أن تلك الإمكانية لا تحظى بالاعتراف عموما.
    The examples given in paragraph 67 of the draft Guide (A/CN.9/514) were to be reviewed so as to ensure that they would be properly understood in interpreting the last sentence of article 11(3). UN واتفق على أن تراجع الأمثلة الواردة في الفقرة 67 من مشروع الدليل (A/CN.9/514) من أجل ضمان فهمها فهما صحيحا في تفسير الجملة الأخيرة من المادة 11 (3).
    There is increased persecution and imposition of sanctions on citizens and businesses of third countries which maintain or intend to establish commercial, financial, cooperation or scientific and technical relations with Cuba. This is illustrated by the examples given in the report submitted by the Cuban Government to the General Assembly. UN وتتزايد حالات اضطهاد المواطنين والشركات من البلدان الثالثة ممن يقيمون أو يعتزمون إقامة علاقات تجارية أو مالية أو تعاونية في المجال العلمي - التقني مع كوبا وفرض الجزاءات عليهم، كما يتضح من الأمثلة الواردة في التقرير الذي قدمته حكومة كوبا إلى الجمعية العامة.
    59. Finally, it was suggested and agreed that the examples given in paragraph 12 of the paper (E/C.18/2010/3) should be deleted from the paper and consideration be given to inclusion in the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries (see section L below). UN 59 - وأخيرا، طرح اقتراح مؤداه أن الأمثلة الواردة في الفقرة 12 من الورقة (E/C.18/2010/3) ينبغي حذفها من الورقة والنظر في إدراجها في دليل التفاوض بشأن المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة والنامية() (انظر الفرع لام أدناه)، وقد ووفق على ذلك الاقتراح.
    I compiled a provisional list of products in the annex based on the examples given in part I of appendix A to the annex in the fourth session draft text (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/8), and I also included the exemptions as previously included UN وقمتُ بوضع قائمة مؤقتة للمنتجات في المرفق، بالاستناد إلى الأمثلة الواردة في القسم الأول من التذييل ألف للمرفق في مشروع نص الدورة الرابعة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/8)، وأدرجت أيضاً الاستثناءات كما وردت سابقاً.
    After discussion, the Working Group agreed that the chapeau of paragraph 1 should be retained with appropriate adjustments, while the examples given in subparagraphs 1 (a) through (d) should be discussed in the guide to enactment of the draft Model Law. UN 17- وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على أن يُحتفَظ بفاتحة الفقرة 1 مع إدخال تعديلات مناسبة عليها؛ أمَّا الأمثلة الواردة في الفقرات الفرعية 1 (أ) إلى (د) فينبغي أن تُناقَش في دليل اشتراع مشروع القانون النموذجي.
    The Secretariat was requested to reconsider the examples given in that paragraph, in particular to replace the reference to standard cleaning services with a reference to the supply of pins intended to be traded at sporting events (as an example of procurement of goods of a very nominal value, with many suppliers capable of supplying them), and also to reconsider the use of the term " nuclear " power plants. UN وطُلب إلى الأمانة إعادة النظر في الأمثلة الواردة في تلك الفقرة، وخصوصا الاستعاضة عن الإشارة إلى خدمات التنظيف القياسية بالإشارة إلى توريد شارات معدَّة للتجارة في مناسبات رياضية (كمثال على اشتراء سلع بقيمة اسمية منخفضة جدا مع وجود كثير من المورّدين القادرين على توريدها)، وطلب إليها أيضا إعادة النظر في استخدام عبارة محطات " الطاقة النووية " لتوليد الكهرباء.
    examples given in this regard were the numerous and increasing invitations extended to Permanent Forum members to visit various United Nations bodies and the financial support provided by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) for the two regional conferences on indigenous women. UN ومن بين الأمثلة المعطاة في هذا الشأن تلقِّي أعضاء المنتدى الدائم دعوات عديدة ومتزايدة لزيارة هيئات الأمم المتحدة المختلفة، والدعم المالي المقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لعقد مؤتمرين إقليميين عن نساء الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد