Under rule 50, except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | وبموجب المادة 50، تنتخب اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة أعضاء مكتبها ما لم تنص المادة 6 على خلاف ذلك. |
When distributing the community property, spouses' shares are regarded as equal except as otherwise provided by the marital agreement. | UN | وعند توزيع الممتلكات المشتركة، تعتبر أنصبة الزوجين متساوية، ما لم يُنص في الاتفاق على الزواج على خلاف ذلك. |
Officers except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه؛ ما لم ينص على خلاف ذلك في المادة 6. |
except as otherwise provided in rule 2408, subparagraph (b), action to commit shall be based on a written contract, purchase order, agreement or other form of undertaking. | UN | وفيما عدا ما تنص عليه الفقرة الفرعية (ب) من القاعدة 2408، يستند إجراء الالتزام إلى عقد مكتوب أو أمر شراء أو اتفاق أو أي شكل آخر من التعهدات. |
except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | تنتخب كل من اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة أعضاء مكاتبها باستثناء ما نص عليه خلاف ذلك في المادة ٦. |
except as otherwise provided in these rules, decisions of the Conference on all matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives present and voting. | UN | 2 - تُتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين، ما لم ينُص على خلاف ذلك في هذا النظام. |
The sessions of the Assembly shall be public, except as otherwise provided by law. | UN | وتكون جلسات الجمعية علنية ما لم ينص القانون على خلاف ذلك. |
Aliens and stateless persons have the same rights and duties as Georgians except as otherwise provided by law. | UN | ويتمتع اﻷجانب وعديمو الجنسية بنفس الحقوق والواجبات التي يتمتع بها الجورجيون ما لم ينص القانون على خلاف ذلك. |
except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | ينتخب كل من اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة أعضاء مكاتبها الخاصة بها ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة 6. |
Officers except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة 6. |
Officers except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة 6. |
except as otherwise provided in rule 7, each subsidiary body shall elect its own officers. | UN | تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة 7. |
Officers except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة 6. |
except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | ينتخب كل من اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة أعضاء مكاتبها، ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة 6. |
In particular, except as otherwise expressly provided in this Convention, it is not concerned with: | UN | وبوجه خاص، لا تعنى هذه الاتفاقية بما يلي، ما لم ينص فيها صراحة على خلاف ذلك: |
except as otherwise provided in the Protocol, the provisions of the Convention relating to its Protocols shall apply to the Protocol. | UN | تسري على هذا البروتوكول أحكام الاتفاقية المتصلة ببروتوكولاتها، ما لم ينص هذا البروتوكول على خلاف ذلك. |
except as otherwise provided in the Protocol, the provisions of the Convention relating to its Protocols shall apply to the Protocol. | UN | تسري على هذا البروتوكول أحكام الاتفاقية المتصلة ببروتوكولاتها، ما لم ينص هذا البروتوكول على خلاف ذلك. |
except as otherwise provided in the Protocol, the provisions of the Convention relating to its Protocols shall apply to the Protocol. | UN | تسري على هذا البروتوكول أحكام الاتفاقية المتصلة ببروتوكولاتها، ما لم ينص هذا البروتوكول على خلاف ذلك. |
Officers except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، ما لم يُنص على خلاف ذلك في المادة 6. |
except as otherwise provided in rule 2408 (b), action to commit shall be based on a written contract, purchase order, agreement or other form of undertaking. | UN | وفيما عدا ما نصت عليه القاعدة 2408 (ب)، يستند إجراء الالتزام إلى عقد مكتوب أو أمر شراء أو اتفاق أو أي شكل آخر من التعهدات. |
except as otherwise provided in rule 2408 (b), action to commit shall be based on a written contract, purchase order, agreement or other form of undertaking. | UN | وفيما عدا ما نصت عليه القاعدة 2408 (ب)، يستند إجراء الالتزام إلى عقد مكتوب أو أمر شراء أو اتفاق أو أي شكل آخر من التعهدات. |
except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working group shall elect its own officers. | UN | تنتخب كل من اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة أعضاء مكاتبها باستثناء ما نص عليه خلاف ذلك في المادة ٦. |
except as otherwise provided in these rules, decisions of the Conference on all matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives present and voting. | UN | 2 - تُتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين، ما لم ينُص على خلاف ذلك في هذا النظام. |
except as otherwise indicated in annex I, all resolutions were adopted by consensus. | UN | وباستثناء ما أُشير إليه خلافاً لذلك في المرفق الأول، اعتمدت جميع القرارات بتوافق الآراء. |