ويكيبيديا

    "exception in this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استثناء في هذا
        
    • استثناءً في هذا
        
    • إستثناء في هذه
        
    UNIDO is no exception in this regard. UN ولا تمثّل اليونيدو استثناء في هذا الصدد.
    The United Nations is no exception in this respect. UN والأمم المتحدة ليست استثناء في هذا الصدد.
    Very few countries of Sub-Saharan African have access to a reliable computerized system for the centralization of data on small arms and light weapons, and the Central African subregion is no exception in this regard. UN وقليل جدا من بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء يمكن أن تتباهى بامتلاك نظام معلومات يتميز بمركزية البيانات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ولا تشكل منطقة وسط أفريقيا الفرعية استثناء في هذا الشأن.
    Inspira implementation was no exception in this regard. UN ولم يكن تنفيذ نظام إنسبيرا استثناءً في هذا الصدد.
    Saint Hilarion Castle is no exception in this regard. UN ولا تشكل قلعة سانت هيلاريون استثناء في هذا الصدد.
    3. Central Asia is no exception in this regard. UN 3 - و لا تمثل منطقة آسيا الوسطى استثناء في هذا الصدد.
    The Secretariat is no exception in this respect. UN والأمانة ليست استثناء في هذا الشأن.
    The Secretariat is no exception in this respect. UN والأمانة ليست استثناء في هذا الشأن.
    The Conference on Disarmament is no exception in this respect, and the difficulties it now faces are not due to what is perceived by some as the rigidity of its rules of procedure, of its working methods and the group system. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس استثناء في هذا الصدد، والمصاعب التي يواجهها الآن ليست راجعة إلى ما يتصوره البعض من أنه تصلب في نظامه الداخلي أو في طرائق عمله أو في النظام الجماعي.
    Belarus is no exception in this regard. UN وبيلاروس ليست استثناء في هذا الشأن.
    The Conference on Disarmament is no exception in this respect, and the difficulties it now faces are not due to what is perceived by some as the rigidity of its rules of procedure, of its working methods and the group system. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس استثناء في هذا الصدد والمصاعب التي يواجهها ليست راجعة إلى ما يتصوره البعض من أنه تصلب في نظامه الداخلي أو في طرائق عمله أو في النظام الجماعي.
    Operative paragraph 21 of draft resolution A/56/L.66, which deals with the Nagorno-Karabakh conflict, is no exception in this regard. UN والفقرة 21 من منطوق مشروع القرارA/56/L.66 ، التي تتناول صراع ناغورني ـ كاراباخ، ليست استثناء في هذا الصدد.
    Furthermore, the majority of staff and administrative costs of most organizations are funded under an assessment formula; the funds and programmes constitute an exception in this regard. UN وعلاوة على ذلك، فإن أغلبية تكاليف الموظفين والتكاليف اﻹدارية لمعظم المنظمات تمول في إطار صيغة لﻷنصبة المقررة؛ أما الصناديق والبرامج، فتشكل استثناء في هذا الصدد.
    Secondly, according to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), the development of peaceful nuclear energy is an inalienable right of every Member State, and my country is no exception in this regard. UN ثانيا، استنادا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يعتبر تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية حقا غير قابل للتصرف للدول الأعضاء كافة، وبلدي ليس استثناء في هذا الصدد.
    Russia is no exception in this. UN وروسيا ليست استثناء في هذا المجال.
    The Inter-Agency Procurement Services Office was an exception in this regard as it was able to determine its costs by applying an activity-based costing methodology. UN ومثَّل مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات استثناء في هذا الصدد، إذ تمكن من تحديد تكاليفه بتطبيق منهجية لتحديد التكلفة على أساس الأنشطة.
    46. Much has been made of ensuring strategic coordination of the work of the Organization, and work in the rule of law area is no exception in this respect. UN 46 - لقد تم إنجاز الكثير لضمان تحقيق تنسيق استراتيجي لعمل المنظمة، والعمل في مجال سيادة القانون ليس استثناء في هذا الصدد.
    The Conference on Disarmament is no exception in this respect. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس استثناءً في هذا الصدد.
    The United Nations is no exception in this respect. UN والأمم المتحدة ليست استثناءً في هذا الصدد.
    In the view of the Inspector, this piecemeal approach is just a reflection of the early stages of the implementation of KM within any organization; the United Nations system is not an exception in this respect. UN ويرى المفتش أن هذا النهج التدريجي إزاء إدارة المعارف ما هو إلا انعكاس للمراحل الأولى من مراحل تنفيذ إدارة المعارف في داخل أي مؤسسة؛ ولا تشكل منظومة الأمم المتحدة استثناءً في هذا الصدد.
    Well, I'm sure they'd make an exception in this case. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون هناك إستثناء في هذه الحالة,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد