Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange | UN | صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المرتبطة بصرف العملات الأجنبية |
Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange | UN | صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المتصلة بصرف العملات الأجنبية |
Losses on currency exchange adjustments linked to the payment of | UN | الخسائر الناجمة عن تسويات صرف العملات المتصلة بدفع التبرعات |
All other exchange adjustments have been recorded as miscellaneous income. | UN | وقد سجل سائر تسويات أسعار الصرف بوصفه إيرادات متنوعة. |
Miscellaneous income and exchange adjustments (Report No. 8) | UN | إيرادات متفرقة وتصحيحات خاصة بالصرف (التقرير رقم 8) |
Currency exchange adjustments | UN | تصحيحات صرف العملة |
Net currency exchange adjustments and gains on foreign exchange | UN | صافي تسويات صرف العملات والأرباح المتحققة من القطع الأجنبي |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
Losses on currency exchange adjustments linked to the payment of voluntary contributions expressed in non-dollar currencies | UN | الخسائر الناجمة عن تسويات صرف العملات المتصلة بدفع التبرعات المحسوبة بعملات غير الدولار |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقويم التزامات الفترة الجارية؛ |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقويم التزامات الفترة الجارية؛ |
The significant gains from currency exchange adjustments that occurred in 2003 and 2002 will not continue indefinitely. | UN | والمكاسب الكبيرة التي تحققت من تسويات صرف العملات في عام 2003 و2002 لن تدوم إلى الأبد. |
The depreciation of the dollar increased the overall budget expenditures by $42 million, a cost which was almost nullified by the currency exchange adjustments which resulted in a gain of $41.4 million. | UN | وقد أدى انخفاض قيمة الدولار إلى زيادة النفقات الشاملة للميزانية بمبلغ 42 مليون دولار، وهي تكلفة ألغتها تقريبا تسويات صرف العملات التي أدت إلى كسب قدره 41.4 مليون دولار. |
Additional sources of funding were generated by miscellaneous income, cancellation of prior years' obligation and currency exchange adjustments. | UN | وجرى تدبير موارد إضافية للتمويل من الإيرادات المتنوعة وبإلغاء التزامات السنوات السابقة، ومن تسويات صرف العملات. |
Additional sources of funding were generated by miscellaneous income, cancellation of prior years' obligation and currency exchange adjustments. | UN | وجرى تدبير موارد إضافية للتمويل من الإيرادات المتنوعة وبإلغاء التزامات السنوات السابقة، ومن تسويات صرف العملات. |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from the evaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن تقييم التزامات الفترة الجارية؛ |
Miscellaneous income and exchange adjustments (net) (Report No. 19) | UN | ايرادات متفرقة وتصحيحات خاصة بالصرف (صافية) (التقرير رقم 19) |
Currency exchange adjustments | UN | تصحيحات صرف العملة |
The significant decrease in gains from currency exchange adjustments in 2004 compared to 2003 is attributable principally to the fact that the US dollar was stable for the first ten months of 2004, although, in the last two months of the year, it depreciated by ten per cent. | UN | ويعزى الانخفاض الشديد في الأرباح المحققة من تسوية صرف العملات في عام 2004 مقارنة بعام 2003 بصفة رئيسية إلى استقرار الدولار خلال الأشهر العشرة الأولى من عام 2004، وإن كانت قيمته قد انخفضت بنسبة عشرة في المائة خلال آخر شهرين من السنة. |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations. | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية. |
83. Of the global $36 million of losses on currency exchange adjustments as at 31 December 2005, a net (after deduction of $5 million due to treasury transactions) realized loss of $17 million was linked to the payment of voluntary contributions expressed in non-dollar currencies. | UN | 83- من أصل الخسائر العامة البالغة 36 مليون دولار المتعلقة بتسويات صرف العملات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، رُبطت خسارة صافية محققة قدرها 17 مليون دولار (بعد خصم خمسة ملايين دولار تعود إلى معاملات الخزانة) بدفع التبرعات المحسوبة بعملات غير الدولار. |
Miscellaneous income and exchange adjustments | UN | إيرادات متفرقة وتسويات خاصة بالصرف |
Miscellaneous income and exchange adjustments from accounts of executing agents | UN | إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
UNFPA has drafted financial rule 104.3 on exchange adjustments, which is being implemented and will be reflected in the financial statement for 1998–1999. | UN | أعد الصندوق صياغة القاعدة المالية ١٠٤/٣ الخاصة بتسويات أسعار الصرف التي يجري تطبيقها اﻵن، وسيظهر أثرها في البيان المالي عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
In addition, in the budget document resource income should be broken down in its various components (i.e., voluntary contributions, interest income, currency exchange adjustments, other/miscellaneous, etc.), as shown in Statement I of the UNHCR's accounts. | UN | بالإضافة إلى ذلك يتوجب أن يتم في الوثيقة المتعلقة بالميزانية تقسيم موارد الإيراد وفقاً لمختلف عناصره (على سبيل المثال تبرعات، فوائد على الإيراد، تسويات العملات الأجنبية، غير ذلك/بنود متنوعة وما إلى ذلك) كما هو موضح في البيان الأول من حسابات المفوضية. |