ويكيبيديا

    "exchange and analysis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتبادلها وتحليلها
        
    • تبادل وتحليل
        
    Effective policy development will be improved through the systematic collection, exchange and analysis of data, disaggregated according to age, race, minority or migrant status at the national, regional and international levels. UN وسيجري تحسين وضع سياسات فعالة عن طريق جمع البيانات بانتظام وتبادلها وتحليلها وتصنيفها حسب السن والعرق أو حسب وضع الأقليات والمهاجرين على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    The Conference may wish to consider ways to promote the collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption. UN ولعل المؤتمر يود أن ينظر في سبل ترويج جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها.
    Collection, exchange and analysis of information on corruption UN جمع المعلومات المتعلقة بالفساد وتبادلها وتحليلها
    Collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption UN جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها
    To accomplish those aims, the project promotes the exchange and analysis of information and experience among countries of the region. UN ولتحقيق تلك اﻷهداف يشجع المشروع على تبادل وتحليل المعلومات والخبرات فيما بين بلدان المنطقة.
    Collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption UN جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها
    Collection, exchange and analysis of information on corruption UN جمع المعلومات المتعلقة بالفساد وتبادلها وتحليلها
    Collection, exchange and analysis of information on corruption UN جمع المعلومات المتعلقة بالفساد وتبادلها وتحليلها
    Collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption UN جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها
    VI. Technical assistance, training and collection, exchange and analysis of information UN سادسا- المساعدة التقنية والتدريب وجمع المعلومات وتبادلها وتحليلها
    VI. Technical assistance, training and collection, exchange and analysis of information UN سادسا- المساعدة التقنية والتدريب وجمع المعلومات وتبادلها وتحليلها
    The major focus of these recommendations therefore is to encourage the systematic collection, exchange and analysis of data at the national, regional and international levels to assist the development of effective policies and strategies to combat racial discrimination against children of minorities and migrant workers in the areas of education, training and employment. UN ولهذا فإن المحور الرئيسي لهذه التوصيات هو تشجيع جمع البيانات وتبادلها وتحليلها بصورة منهجية على المستويات الوطني والإقليمي والدولي للمساعدة على وضع سياسات واستراتيجيات فعالة لمكافحة التمييز العنصري ضد أطفال الأقليات والعمال المهاجرين في مجالات التعليم والتدريب والاستخدام.
    UNDCP will seek to strengthen national and regional information collection systems and methodologies and to improve existing national and international databases on the illicit trafficking of drugs and precursors, ensure their compatibility, and facilitate better data comparison, exchange and analysis. UN وسيسعى اليوندسيب الى تعزيز النظم والمنهجيات الوطنية والاقليمية لجمع المعلومات والى تحسين قواعد البيانات الوطنية والدولية القائمة بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والسلائف، وسيكفل امكانية المقارنة بينها، وسييسر تحسين مقارنة البيانات وتبادلها وتحليلها.
    Certain tasks in this area shall be outlined in the National Action Plan for the Fight against Terrorism; the Plan will, inter alia, include the introduction of a mechanism for coordination, exchange and analysis of information between intelligence services and other entities involved in the fight against terrorism. UN وسيرد موجز مختصر لمهام محددة في هذا المجال، في خطة العمل الوطنية لمكافحة الإرهاب؛ وستشمل الخطة، جملة أمور، منها إنشاء آلية لتنسيق المعلومات وتبادلها وتحليلها فيما بين أجهزة الاستخبارات وكيانات أخرى تشارك في مكافحة الإرهاب.
    The following international cooperation issues are covered by the Convention: international cooperation for the purposes of confiscation; extradition; transfer of sentenced persons; mutual legal assistance; joint investigations; special investigative techniques; transfer of criminal proceedings; law enforcement cooperation; and collection, exchange and analysis of information on the nature of organized crime. UN 7- وتشمل الاتفاقية المسائل التالية المتعلقة بالتعاون الدولي: التعاون الدولي لأغراض المصادرة، وتسليم المجرمين، ونقل الأشخاص المحكوم عليهم، والمساعدة القانونية المتبادلة، والتحقيقات المشتركة، وتقنيات التحقيق الخاصة، ونقل الإجراءات الجنائية، والتعاون في مجال إنفاذ القانون، وجمع المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة وتبادلها وتحليلها.
    8. The following international cooperation issues are covered by the Convention: international cooperation for the purposes of confiscation; extradition; transfer of sentenced persons; mutual legal assistance; joint investigations; special investigative techniques; transfer of criminal proceedings; law enforcement cooperation; and collection, exchange and analysis of information on the nature of organized crime. UN 8- وتشمل الاتفاقية المسائل التالية المتعلقة بالتعاون الدولي: التعاون الدولي لأغراض المصادرة؛ وتسليم المجرمين؛ ونقل الأشخاص المحكوم عليهم؛ والمساعدة القانونية المتبادلة؛ والتحقيقات المشتركة؛ وأساليب التحرِّي الخاصة؛ ونقل الإجراءات الجنائية؛ والتعاون في مجال إنفاذ القانون؛ وجمع المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة وتبادلها وتحليلها.
    19. The consistency group decided to recommend that chapter VI begin with article 74 (Training and technical assistance), followed by article 73 (Collection, exchange and analysis of information on corruption) and article 75 (Other measures: implementation of the Convention through economic development and technical assistance), so that the order in which the articles appeared would be reflected in the title of the chapter. UN 19- قرّر فريق الاتساق أن يوصي بأن يبدأ الفصل السادس بالمادة 74 (التدريب والمساعدة التقنية)، تليها المادة 73 (جمع المعلومات المتعلقة بالفساد وتبادلها وتحليلها) ثم المادة 75 (تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية)، لكي يكون عنوان الفصل مجسدا للترتيب الذي ترد به المواد.
    The Central Asian Regional Information and Coordination Centre was inaugurated in December 2009 and is now fully functional in facilitating information exchange and analysis of illicit drug trafficking in support of the operational responses of the law enforcement agencies of the five Central Asian States, Azerbaijan and the Russian Federation. UN وقد افتتح المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى في كانون الأول/ديسمبر 2009 ويعمل الآن بكامل طاقته في تيسير تبادل وتحليل المعلومات بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات لدعم تدابير التصدي التي تضطلع بها أجهزة إنفاذ القانون في دول آسيا الوسطى الخمس والاتحاد الروسي وأذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد