The United Nations operational rate of exchange should be the benchmark rate of exchange for the determination of exchange gains and losses. | UN | وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف. |
The United Nations operational rate of exchange should be the benchmark rate of exchange for the determination of exchange gains and losses. | UN | وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف. |
Difficulties sometimes arose in quantifying exchange gains, since the accounting systems of some partners could not automatically calculate them. | UN | وظهرت أحيانا صعوبات في صياغة مكاسب الصرف صياغة كمية، وذلك لأن نظم المحاسبة لبعض الشركاء لم تستطع حوسبة هذه المكاسب بصورة آلية. |
exchange gains from cash pools | UN | مكاسب صرف العملات من صندوق النقدية المشترك |
The Board requested that future reports on investment performance clearly indicate the impact of foreign exchange gains or losses. B. Study regarding the introduction of alternative asset classes | UN | وطلب المجلس أن تشير التقارير المقبلة عن أداء الاستثمار بوضوح إلى الأثر الناجم عن مكاسب العملات الأجنبية أو خسائرها. |
Overall trends on currency exchange gains and losses | UN | الاتجاهات العامة في المكاسب والخسائر الناشئة عن صرف العملات |
The donor income figures are inclusive of exchange gains and losses. | UN | وتشمل الأرقام المعبرة عن الإيرادات الآتية من المانحين المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف. |
Handling of exchange gains and losses | UN | معاملة المكاسب والخسائر المتعلقة بأسعار الصرف |
Figure 1.4 Overall trends on currency exchange gains and losses | UN | الاتجاهات الإجمالية بشأن المكاسب والخسائر المتعلقة بصرف العملات |
Overall Trends on Currency exchange gains and Losses | UN | الاتجاهات الإجمالية بشأن المكاسب والخسائر المتعلقة بصرف العملات |
Total net losses Net foreign exchange gains or losses Unrealized Realized | UN | صافي المكاسب أو الخسائر من جراء تحويل العملات الأجنبية |
Unrealized exchange gains are not recorded as income, but set aside in accounts payable on the grounds of prudence until realized at which point they would be treated as income. | UN | ولا تدون مكاسب الصرف غير المحققة كإيرادات، ولكنها توضع جانبا في الحسابات المستحقة الدفع على سبيل الاحتراس حتى تتحقق فتعامل عندئذ كإيرادات. |
Prior to the biennium 2004-2005 unrealized exchange gains were not recorded as income, but set aside in accounts payable on the grounds of prudence until realized. | UN | فقبل فترة السنتين 2004-2005 كانت مكاسب الصرف غير المحققة لا تدون كإيرادات بل توضع جانبا على سبيل الاحتراس في الحسابات المستحقة الدفع، حتى تتحقق. |
exchange gains Interest apportioned | UN | مكاسب صرف العملات الأجنبية |
38. Other miscellaneous income includes foreign exchange gains of $2.8 million realized during 2010. | UN | 40 - وتشمل الإيرادات المتنوّعة الأخرى مكاسب العملات الأجنبية بمبلغ 2.8 مليون دولار التي تحققت خلال عام 2010. |
Contributions received against nonregular budget projects are credited with the corresponding United States dollar value based on the United Nations currency exchange rates on the date of actual receipt of a contribution and therefore are not exposed to exchange gains and losses (see note 7.1). | UN | وتُقيَّد التبرعات الواردة المخصصة للمشاريع غير الواردة في الميزانية بما يساوي قيمتها بدولارات الولايات المتحدة، وذلك على أساس معدلات سعر الصرف المعتمدة في الأمم المتحدة في تاريخ ورود التبرعات الفعلي، وبالتالي لا تتأثر هذه التبرعات بالأرباح والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات (الملاحظة 7-1). |
Unrealized exchange gains are not recorded as income, but set aside in accounts payable on the grounds of prudence until realized at which point they would be treated as income. | UN | ولا تدون مكاسب أسعار الصرف غير المحققة كإيرادات، ولكنها توضع جانبا في الحسابات المستحقة الدفع على سبيل الاحتراس حتى تتحقق فتعامل عندئذ كإيرادات. |
Other income: miscellaneous income and exchange gains and refunds from completed projects. | UN | الإيرادات الأخرى: الإيرادات المتنوعة والمكاسب الناتجة عن أسعار الصرف والمبالغ المردودة من المشاريع المنجزة. |
38. " Other miscellaneous income " includes the sale of surplus assets that generated $0.8 million and foreign exchange gains of $3.2 million. | UN | 38 - ويشمل بند " الإيرادات المتنوعة الأخرى " بيع أصول فائضة أدرت 0.8 مليون دولار، ومكاسب من صرف العملات الأجنبية بمبلغ 3.2 مليون دولار. |
Other income mainly comprised exchange gains and losses. | UN | وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح أو الخسائر الناتجة من صرف العملات. |
exchange gains and losses arising from collection of contributions pledged in a particular currency but paid in different currency are recorded as exchange adjustments on collection of contributions. | UN | أما اﻷرباح والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف والناشئة عن تحصيل التبرعات المعلنة بعملة معينة ولكنها دفعت بعملة أخــرى، فتسجل بوصفها تسويات ﻷسعار الصـرف عنــد تحصيـل التبرعات. |
Similarly, while UNDP now requires exchange losses included in the outstanding advances to be written off, it has not reported exchange gains on other outstanding project accounts. | UN | ورغم أن البرنامج الإنمائي يشترط الآن شطب خسائر أسعار الصرف المتصلة بالسلف المستحقة له، فإنه لم يبلغ عن أي مكاسب في أسعار الصرف تتصل بغير ذلك من حسابات المشاريع المتوقفة. |