ويكيبيديا

    "exchange of personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبادل الموظفين
        
    • وتبادل الموظفين
        
    • لتبادل المستخدمين
        
    • تبادل الأفراد
        
    There has been limited experience in the exchange of personnel, communication or direct cooperation to combat corruption-related offences. UN وكانت التجربة محدودة في مجال تبادل الموظفين أو التواصل أو التعاون المباشر لمكافحة الجرائم المتصلة بالفساد.
    France offered exchange of personnel and special training in plutonium extraction from spent nuclear fuel. UN وعرضت فرنسا تبادل الموظفين وتقديم تدريب خاص على استخراج البلوتونيوم من الوقود النووي المستهلَك.
    The exchange of personnel is done on the basis of MOUs or direct bilateral arrangements. UN ويتم تبادل الموظفين استناداً إلى مذكِّرات تفاهم أو إلى ترتيبات ثنائية مباشرة.
    PNP promotes the exchange of personnel with foreign counterparts, including through MOUs. UN وتعمل الشرطة الوطنية الفلبينية على تبادل الموظفين مع نظيراتها الأجنبية، بوسائل من بينها مذكرات التفاهم.
    A technical cooperation agreement was signed with Portugal, which focuses on best practices and exchange of personnel. UN ووُقع اتفاق للتعاون التقني مع البرتغال يركز على أفضل الممارسات وتبادل الموظفين.
    This could be done through exchange of personnel with other Competition Authorities with previous experience in this field; UN ويمكن القيام بذلك عن طريق تبادل الموظفين مع غيرها من سلطات المنافسة التي لديها تجربة سابقة في هذا المجال؛
    I talk with anyone else on an exchange of personnel, Open Subtitles أنا أتحدث مع أي شخص آخر على تبادل الموظفين و
    The European Union offers to share experience in the field of regional integration and in this respect to assist the Southern African Development Community, inter alia, through exchange of personnel, training, assistance and advice on organizational matters. UN يعرض الاتجاه اﻷوروبي تقديم خبرته في مجال التكامل الاقليمي وأن يقوم في هذا الصدد بمساعدة الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي من خلال جملة أمور تشمل تبادل الموظفين والتدريب وتقديم المساعدة والمشورة المتعلقة باﻷمور التنظيمية.
    The exchange of personnel between both sides could be an early follow-up measure to strengthen dialogue and provide expertise for the institutional development of the southern African region. UN ويمكن أن يكون تبادل الموظفين بين الجانبين من تدابير المتابعة المبكرة لتعزيز الحوار وتوفير الدراية لتطوير المؤسسات في الجنوب الافريقي.
    :: Effective cooperation among the DCEC, DPP and police, as necessary for the pursuit of corruption and money-laundering cases, including through the exchange of personnel. UN :: التعاون الفعال بين المديرية المسؤولة عن قضايا الفساد والجريمة الاقتصادية والنيابة العامة والشرطة، حسب الضرورة، من أجل ملاحقة قضايا الفساد وغسل الأموال، بما في ذلك عن طريق تبادل الموظفين.
    (e) exchange of personnel between restrictive business practices authorities should be arranged and facilitated; UN )ﻫ( ينبغي ترتيب وتيسير تبادل الموظفين بين السلطات المعنية بالممارسات التجارية التقييدية؛
    Regarding coordination through exchange of personnel or experts, only one State party explicitly confirmed the posting of police liaison officers to other countries or international organizations. UN 53- وفيما يتعلق بالتنسيق من خلال تبادل الموظفين أو الخبراء، أكَّدت دولة طرف واحدة صراحةً أنها توفد موظفين مسؤولين عن الاتصالات مع الشرطة إلى بلدان أخرى أو إلى منظمات دولية.
    These ranged from good practices in the use of channels and tools for informal communication and the exchange of personnel to methods for national inter-agency coordination, the establishment of committees and case management systems for central authorities. UN وتتنوع تلك الممارسات الجيِّدة، تدرّجاً من استخدام القنوات والأدوات الخاصة بالاتصالات غير الرسمية، إلى تبادل الموظفين ووصولاً إلى أساليب التنسيق فيما بين الأجهزة الوطنية وإنشاء اللجان ونظم إدارة القضايا لدى السلطات المركزية.
    In paragraph 9, after the words " the Electoral Assistance Division to " the following phrase should be added: " strengthen its collaboration with the Centre, including through an exchange of personnel when appropriate, and with the Department and the Programme, " . UN وتضاف في الفقرة ٩ من المنطوق، بعد عبارة " شعبة المساعدة الانتخابية " العبارة التالية: " على تعزيز تعاونها مع المركز، بوسائل منها تبادل الموظفين عند الاقتضاء، ومع اﻹدارة والبرنامج، " .
    (i) To facilitate effective coordination between their competent agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including the posting of liaison officers. UN )ط( لتسهيل التنسيق الفعال بين أجهزتها ودوائرها المختصة ولتشجيع تبادل الموظفين وسائر الخبراء، بما في ذلك انتداب موظفي اتصال.
    Operational activities in the population field focused on the implementation of demonstration projects; group training; information dissemination; exchange of experiences and expertise through the organization of seminars and workshops as well as the exchange of personnel through technical cooperation among developing countries (TCDC); and advisory services in support of national social development initiatives. UN وقد ركزت اﻷنشطة التنفيذية في ميدان السكان على تنفيذ المشاريع اﻹرشادية؛ والتدريب الجماعي؛ ونشر المعلومات؛ وتبادل الخبرات والدراية الفنية من خلال تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل، فضلا عن تبادل الموظفين في إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ والخدمات الاستشارية دعما للمبادرات الوطنية في مجال التنمية الاجتماعية.
    " (i) To facilitate effective coordination between their competent agencies and services and to promote the exchange of personnel and other experts, including the posting of liaison officers. UN " )ط( لتسهيل التنسيق الفعال بين أجهزتها ودوائرها المختصة ولتشجيع تبادل الموظفين وسائر الخبراء، بما في ذلك انتداب موظفي اتصال.
    exchange of personnel (sub-item 17 (d)) UN تبادل الموظفين (البند الفرعي 17 (د))
    Partnership and exchange of personnel with UNFPA UN الشراكة وتبادل الموظفين مع صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Nevertheless, there is a continuing need for closer interaction between S & T institutions in developed and developing countries, through exchange of personnel, joint programmes and information exchange. UN ومع ذلك، تظل هناك ضرورة مستمرة للتفاعل الأوثق بين المؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، من خلال تبادل الأفراد والبرامج المشتركة وتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد