ويكيبيديا

    "exchange rate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسعار الصرف
        
    • سعر الصرف
        
    • سعر صرف
        
    • أسعار صرف
        
    • بسعر الصرف
        
    • لأسعار الصرف
        
    • لسعر الصرف
        
    • بأسعار الصرف
        
    • بسعر صرف
        
    • وسعر الصرف
        
    • أسعار العملات
        
    • صرف العملات
        
    • وأسعار الصرف
        
    • سعر للصرف
        
    • لسعر صرف
        
    Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents UN تأثير التغيرات في أسعار الصرف على النقدية ومكافئات النقدية
    The funding base of UNDP remains exposed to exchange rate fluctuations. UN ولا تزال قاعدة تمويل البرنامج الإنمائي معرضة لتقلبات أسعار الصرف.
    However, this situation could be further affected by currency exchange rate fluctuations. UN غير أن هذا الوضع يمكن أن يتأثر أكثر بتقلبات أسعار الصرف.
    The World Bank database shows the fixed fee, exchange rate margin and the total cost of sending $200 and $500. UN وتبين قاعدة البنك الدولي الرسم الثابت وهامش سعر الصرف والكلفة الإجمالية لتحويل مبلغ 200 دولار ومبلغ 500 دولار.
    Interest rates remained at high levels compared to the rate of inflation and the minimal fluctuation in the exchange rate. UN وحافظت معدلات الفائدة على مستويات تعد أكثر ارتفاعا مما كانت عليه مقارنة بمعدلات التضخم وتقلبات سعر الصرف الطفيفة.
    * The use of a constant exchange rate over a period of time also facilitates comparability between budgets UN :: كما ييسِّر استخدام سعر صرف ثابت على مدى فترة من الزمن إمكانية المقارنة بين الميزانيات
    Several countries have been using the additional reserves to intervene in currency markets to offset pressures towards exchange rate appreciation. UN وتستخدم بلدان عديدة الاحتياطيات الإضافية في التدخل في أسواق العملات لمواجهة الضغوط التي تدفع باتجاه رفع أسعار الصرف.
    Fixed exchange rate mechanism losses UNEP-managed activitiesa UNDP-managed activitiesb UN الخسائر المتكبدة نتيجة تطبيق آلية تثبيت أسعار الصرف
    Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents UN تأثير التغيرات في أسعار الصرف على النقدية ومكافئات النقدية
    Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents UN تأثير التغييرات في أسعار الصرف على النقدية والمكافئات النقدية
    This figure is wrong because of an unrealistic official exchange rate. UN هذا الرقم خطأ بسبب استخدام أسعار الصرف الرسيمة غير الواقعية.
    It would also be interesting to know the impact of exchange rate movements on the cost data. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة اﻷثر المترتب على تغيرات أسعار الصرف فيما يتعلق ببيانات التكاليف.
    This exchange rate was higher than the exchange rate used by MOE. UN وسعر الصرف هذا كان أعلى من سعر الصرف الذي استخدمته الوزارة.
    It attributes this reduction to a negative exchange rate. UN وتعزي هذا الانخفاض إلى سعر الصرف غير المؤاتي.
    The absence of a national currency renders monetary policy ineffective, as in a fixed exchange rate regime. UN وعدم وجود عملة وطنية يبطل فعالية السياسة النقدية، مثلما يحدث في نظام سعر الصرف الثابت.
    It converted this amount to FRF 631,180 without providing any details or evidence of the exchange rate it used in performing the conversion. UN وحولت هذا المبلغ إلى 180 631 فرنكاً فرنسياً دون أي تفاصيل أو أدلة على سعر الصرف الذي استعملته في هذا التحويل.
    The difference is mainly attributed to the increase of post adjustments in Bonn, which is closely linked to exchange rate movements. UN ويعزى الفارق أساساً إلى الزيادة في تسويات مقر العمل في بون، وهي زيادة ترتبط ارتباطاً وثيقاً بتقلبات سعر الصرف.
    A different approach would be to deliberately introduce uncertainty about the commitment of the monetary authority to any particular exchange rate. UN وهناك نهج مختلف عن ذلك، هو إيجاد عدم تيقن عن عمد بشأن التزام السلطة النقدية بأي سعر صرف بعينه.
    For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه.
    Unutilized resources amounting to $390,500 resulted from a favourable exchange rate for the United States dollar against the German mark. UN ونجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٥٠٠ ٣٩٠ دولار عن أسعار صرف مؤاتية لدولار الولايات المتحدة مقابل المارك اﻷلماني.
    The variance is partly offset by loss on the exchange rate. UN على أن الفرق يقابله جزئيا الخسارة التي لحقت بسعر الصرف.
    Table 12 Average value of Madagascar exchange rate from 2001 to 2004 UN القيمة المتوسطة لأسعار الصرف بمدغشقر من عام 2001 حتى عام 2004
    As a result of a more favourable exchange rate assumed for 1993, an increase of $5,600 is estimated. UN ونتيجة للتحسن المفترض لسعر الصرف في عام ٣٩٩١، يقدر أن تحصل زيادة قدرها ٠٠٦ ٥ دولار.
    Contributions are recorded at the exchange rate prevailing as at the date of payment. UN وتُسجل التبرعات المدفوعة بأسعار الصرف السائدة في تاريخ السداد.
    It has converted this amount into United States dollars at the exchange rate USD 1 = YER 12. UN وقد حولت هذا المبلغ إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر صرف يعادل 12 ريالاً يمنياً للدولار الواحد.
    Risks that were normally shared by both partners were demand, revenue, design and construction and financial and exchange rate. UN أما المخاطر التي يتشاطرها عادةً الشريكان فهي التي تتعلق بالطلب والعائد والتصميم والتشييد والمعدل المالي وسعر الصرف.
    The exchange rate appreciations of the national currencies of various countries mitigated the price rises for imported products to some degree. UN وأدى ارتفاع أسعار العملات الوطنية في مختلف البلدان إلى التخفيف إلى حد ما من أثر ارتفاع أسعار المنتجات المستوردة.
    It hoped that the funds released as a result of exchange rate fluctuations would be allocated to development activities. UN وأعربت عن أملها أيضا في أن تخصص الموارد الموفرة نتيجة تقلبات أسعار صرف العملات لﻷنشطة المكرسة للتنمية.
    In certain cases, countries have opted for arrangements that allow frequent adjustments, such as exchange rate bands, managed floats or even freely floating rates. UN وفي بعض الحالات، اختارت البلدان ترتيبات تسمح بكثرة التعديلات، مثل نطاقات أسعار الصرف، والتعويمات الخاضعة للتنظيم، بل وأسعار الصرف المعوﱠمة بدون قيود.
    60. It was also suggested that the choice of a particular exchange rate and capital account regime not become part of the IMF's conditionality. UN 60 - واقتُرح أيضا ألا يصبح اختيار سعر للصرف ونظام لحساب رأس المال معيّنين جزء من مشروطية صندوق النقد الدولي.
    Some countries have to run up trade surpluses to accumulate these reserves, while others refuse to let their exchange rate appreciate to a realistic level, contributing to persistent current account surpluses. UN فبعض البلدان كدّست الفوائض التجارية لجمع هذه الاحتياطيات، في حين رفضت بلدان أخرى السماح لسعر صرف عملاتها بالارتفاع إلى مستوى واقعي، مما أسهم في استمرار فوائض الحساب الجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد