V. Exchange with THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS AND THE DEPUTY | UN | خامسا- تبادل وجهات النظر مع المفوّضة السامية لحقوق الإنسان ونائب المفوّضـة |
2. Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on the follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its last session/presentation of reports | UN | 2 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
Conclusion of policy Exchange with executive heads Continuation and conclusion of the discussion of agenda item 3 | UN | اختتام تبادل الآراء مع الرؤساء التنفيذيين بشأن السياسة العامة |
A. Exchange with the Deputy High Commissioner 19 - 27 7 | UN | ألف - تبادل الآراء مع نائبة المفوضة السامية 19-27 7 |
(f) To Exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate; | UN | (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها؛ |
For example, the Exchange with regional divisions has been strengthened, in particular on decolonization issues in the Americas. | UN | وعلى سبيل المثال، تم تعزيز التبادل مع الشعب الإقليمية، خاصة فيما يتعلق بقضايا إنهاء الاستعمار في الأمريكتين. |
Exchange with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and other United Nations officials | UN | تبادل للآراء مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين في الأمم المتحدة |
2. Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on the follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its last session/presentation of reports | UN | 2 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
1. Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on the follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its past session/presentation of reports | UN | 1 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
V. Exchange with THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS AND THE DEPUTY HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS | UN | خامسا- تبادل وجهات النظر مع المفوّضة السامية لحقوق الإنسان ونائب المفوّضة السامية لحقوق الإنسان |
2. Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on the follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its past session/presentation of reports | UN | 2 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
(b) Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials | UN | (ب) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومع سائر المسؤولين الرفيعي المستوى |
(b) Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials | UN | (ب) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى |
B. Exchange with the former President of the Human Rights Council | UN | باء - تبادل الآراء مع الرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان |
The machinery must also have the capacity for Exchange with other countries with a view to integrating best practices into its work. | UN | ويجب أن تكون للآليات أيضا القدرة على تبادل الآراء مع بلدان أخرى من أجل إدماج أفضل السياسات في عملها. |
During its Exchange with the Secretariat, the Committee was informed that the assessment mission had been completed. | UN | وخلال تبادل الآراء مع الأمانة العامة، أُبلغت اللجنة أن بعثة التقييم قد أُنجزت. |
Rapporteurs agreed on the value and importance of their Exchange with the NGOs and recommended that this practice be continued. | UN | وقد وافق المقررون على قيمة وأهمية تبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية، وأوصوا باستمرار مثل هذه الممارسة. |
(f) To Exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraphs 3 and 4 of resolution 1533 (2004); | UN | (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إليها على النحو المبين في الفقرتين 3 و 4 من القرار |
Activities fostering Exchange with volunteers or with the neighbors often result in multicultural meals and therefore carry a strong appeal for residents. | UN | - وغالبا ما تتضمن أنشطة التبادل مع المتطوعين أو الجيران تناول وجبات غذائية متعددة الثقافات وتشكل بالتالي عامل جذب للمقيمين. |
Exchange with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and other United Nations officials | UN | تبادل للآراء مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين في الأمم المتحدة |
I was in Laos on Exchange with the U.S. forces. | Open Subtitles | كنت في لاوس في تبادل مع القوات الأمريكية |
(a) Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its previous sessions/presentation of reports | UN | (أ) تبادل لوجهات النظر مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير |
In that connection, we will also have an Exchange with the Chairman of the Group of Governmental Experts on Verification. | UN | وفي ذلك الصدد، سنجري تبادلا للآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق. |
Mandate-holders agreed on the value and importance of their Exchange with NGOs and recommended that this practice be continued; | UN | واتفق المكلفون بالولايات على قيمة وأهمية قيامهم بتبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية وأوصوا بالمضي قدما في هذه الممارسة؛ |
During the Exchange with the Committee members the following issues were raised: | UN | وأثناء التبادل الذي جرى مع أعضاء اللجنة، أثيرت المسائل التالية: |
In that respect, providers should also encourage central Governments to strengthen their Exchange with subnational bodies. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لمقدمي المعونة أيضا تشجيع الحكومات المركزية على تعزيز أنشطة التبادل بينها وبين الهيئات دون الوطنية. |
The " Itinerant mechanism " is an assistance procedure comprising training and Exchange with mothers and fathers, and follow-up, with regard to various early stimulation issues. | UN | 708- " الآلية الدوارة " وهي إجراء لتقديم المساعدة تشمل التدريب وتبادل الآراء مع الأمهات والوالدين والمتابعة، بشأن شتى قضايا التنشيط المبكر للأطفال. |
UNESIS on the Internet will provide a nearly real-time focal point for international data sharing and Exchange with the regional commissions in a common format and using common metadata standards. | UN | وسيتيح النظام بعد وضعه على اﻹنترنت مركز تنسيق آني تقريبا لتقاسم البيانات الدولية وتبادلها مع اللجان اﻹقليمية في شكل موحد وباستعمال معايير موحدة للبيانات الوصفية. |
The recent experience in developing price indices shows that the best way of learning about constructing service price indices is to observe, participate and Exchange with more advanced countries. II.11. | UN | وأحدث التجارب في وضع الأرقام القياسية للأسعار تشير إلى أن أفضل طريقة لتعلم جوانب تكوين الأرقام القياسية لأسعار الخدمات هي الملاحظة والمشاركة والتبادل مع البلدان الأكثر تقدما. |
As indicated in document A/C.1/63/CRP.2, it is within this second thematic phase that time has been allocated for an Exchange with Mr. Sergio de Queiroz Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and other high-level officials on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of the respective organizations. | UN | وكما هو مبين في الوثيقة A/C.1/63/CRP.2، في إطار هذه المرحلة المواضيعية الثانية سيخصص الوقت لتبادل آراء مع السيد سيرجو دوكويروز دورارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وغيره من كبار الموظفين بشأن الحالة الراهنة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات المعنية. |