UN-SPIDER staff also cooperated with staff of the International Atomic Energy Agency by means of exchanging data and sharing information. | UN | وتعاون أيضاً العاملون في برنامج سبايدر مع العاملين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن طريق تبادل البيانات والمعلومات. |
Non-governmental organizations, international organizations and Government agencies have also started exchanging data on the ground, though in an uncoordinated manner. | UN | وشرعت المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والوكالات الحكومية أيضا في تبادل البيانات في الميدان، ولكن بطريقة غير منسقة. |
exchanging data on known members and recruits to terrorist organizations. | UN | .تبادل البيانات حول الأشخاص المعروفين والأعضاء الجدد في المنظمات الإرهابية. |
2. Establishment of a single information area for exchanging data on counter-terrorism; | UN | 2 - إنشاء فضاء إعلامي موحد لتبادل البيانات المتعلقة بمكافحة الإرهاب؛ |
These networks provide a means of exchanging data and scientific information and organizing regional cooperative activities. | UN | وتتيح هذه الشبكات وسائل لتبادل البيانات والمعلومات العلمية، وتنظيم أنشطة تعاونية إقليمية. |
Also, strong support was expressed for the idea of creating a close network, linking the Centre and its constituencies within the region, as a way of exchanging data and information related to disarmament and security. | UN | كما تم تقديم دعم قوي لفكرة انشاء شبكة محكمة، تربط المركز وفروعه في المنطقة، كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن. |
exchanging data on known individuals and groups involved in such activity, recruiting and training techniques, etc. | UN | 5 - تبادل بيانات حول أشخاص معروفين وجماعات متورطة في أنشطة تقنيات التدريب والتجنيد. |
Coordination meetings of the Disaster Management Constellation have been held to decide on the mechanisms for exchanging data between the different systems. | UN | وقد عقدت اجتماعات تنسيقية لتشكيلة تدبّر الكوارث، لاتخاذ قرارات بشأن آليات تبادل البيانات فيما بين النظم المختلفة. |
It had to be ensured that the mechanisms of exchanging data provide the right, timely, accurate information at the appropriate level and in the most cost-effective way. | UN | وكان يتعين ضمان أن توفر آليات تبادل البيانات معلومات صحيحة ودقيقة في موعدها وعلى المستوى المناسب وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف. |
The agreement establishes mechanisms whereby the Authority and the United Nations will cooperate in exchanging data and in fulfilling their respective functions under the Convention. | UN | وينشئ الاتفاق آليات ستتعاون السلطة واﻷمم المتحدة بموجبها على تبادل البيانات والقيام بالمهام المنوطة بكل منهما بموجب الاتفاقية. |
New methods of compiling data using exchange protocols such as SDMX and other ways of exchanging data between countries and international organizations will be put into practice. | UN | وستُعتمَد أساليب جديدة لجمع البيانات باستخدام بروتوكولات تبادل كبروتوكول تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية ووسائل أخرى لتبادل البيانات بين البلدان والمنظمات الدولية. |
exchanging data on known members and recruits to terrorist organizations. | UN | - تبادل البيانات حول الأشخاص المعروفين والأعضاء الجدد في المنظمات الإرهابية. |
Namibia will continue to cooperate with its neighbouring coastal States, especially those in which Namibian vessels are fishing or those who have vessels operating under charter arrangements in Namibia waters, with a view to exchanging data and cooperating in enforcement of the provisions of the FSA. | UN | ستواصل ناميبيا التعاون مع الدول الساحلية المجاورة لها، لا سيما تلك التي تصيد في مياهها سفن ناميبية أو الدول التي تمتلك سفنا تصيد في المياه الناميبية بموجب ترتيبات استئجار، وذلك بغرض تبادل البيانات والتعاون على إنفاذ أحكام اتفاق الأرصدة السمكية. |
In addition to their intended purpose of exchanging data and other information on firearm regulation, the workshops achieved other important goals, such as the following: | UN | ١٤ - وبالاضافة الى الغرض الذي استهدفته حلقات العمل من تبادل البيانات وخلاف ذلك من المعلومات حول تنظيم تداول اﻷسلحة النارية ، حققت حلقات العمل أهدافا هامة أخرى مثل ما يلي : |
Also, strong support was expressed for the idea of the creation of a close network, linking the Centre and its constituencies within the region, as a way of exchanging data and information related to disarmament and security. | UN | كما تم تقديم دعم قوي لفكرة إنشاء شبكة محكمة تربط المركز وفروعه في المنطقة كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن. |
Strong support has also been expressed for the establishment of a close network, linking the Centre and its interlocutors within the region, as a way of exchanging data and information related to disarmament and security. | UN | وأعرب أيضا عن تأييد قوي ﻹنشاء شبكة تقيم روابط متينة بين المركز والمتعاملين معه في المنطقة، كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات فيما يتصل بنزع السلاح واﻷمن. |
Strong support has also been expressed for the further development of a network, linking the Centre and its interlocutors within the region, as a way of exchanging data and information and exploring collaboration for joint activities related to disarmament and security. | UN | كما تم الإعراب عن تأييد قوي لمواصلة تنمية شبكة تصل المركز بمحاوريه داخل المنطقة باعتبارها وسيلة لتبادل البيانات والمعلومات واستكشاف إمكانية القيام بأنشطة مشتركة لها علاقة بالأمن ونزع السلاح. |
Strong support has also been expressed for the idea of creating a close network, linking the Centre and its interlocutors within the region, as a way of exchanging data and information related to disarmament and security. | UN | كذلك جرى اﻹعراب عن التأييد الشديد لفكرة إيجاد شبكة قوية تربط المركز ومن يتحاورون معه داخل المنطقة وذلك كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن. |
Strong support has also been expressed for the idea of creating a close network, linking the Centre and its interlocutors within the region, as a way of exchanging data and information related to disarmament and security. | UN | كذلك جرى اﻹعراب عن التأييد الشديد لفكرة إيجاد شبكة قوية تربط المركز ومن يتحاورون معه داخل المنطقة وذلك كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن. |
Strong support has also been expressed for the idea of creating a close network, linking the Centre and its interlocutors within the region, as a way of exchanging data and information related to disarmament and security. | UN | وجرى اﻹعراب عن تأييد قوي لفكرة إيجاد رابطة وثيقة بين المركز وشركائه، بوصفها طريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن. |
exchanging data on known individuals and groups involved in such activity, recruiting and training techniques, etc. | UN | 5 - تبادل بيانات حول أشخاص معروفين وجماعات متورطة في أنشطة تقنيات التدريب والتجنيد. |