ويكيبيديا

    "executive branch" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرع التنفيذي
        
    • السلطة التنفيذية
        
    • الجهاز التنفيذي
        
    • للفرع التنفيذي
        
    • الهيئة التنفيذية
        
    • والفرع التنفيذي
        
    • للسلطة التنفيذية
        
    • بالفرع التنفيذي
        
    • للجهاز التنفيذي
        
    • السلطتين التنفيذية
        
    • السلطات التنفيذية
        
    • الفروع التنفيذية
        
    • بالسلطة التنفيذية
        
    • الجناح التنفيذي
        
    • والجهاز التنفيذي
        
    Lastly, where the executive branch of Government became helpless because of a recalcitrant parliament, the judiciary should step in. UN وأخيراً، فإن من المتعين أن يتدخل القضاء عندما يصبح الفرع التنفيذي في الحكومة عاجزاً بسبب تعنت البرلمان.
    In the first year, the Governor announced that employment in the executive branch had been reduced from 12,000 to 10,200 workers. UN وفي السنة الأولى، أعلن الحاكم أن عدد العاملين في الفرع التنفيذي قد خُفض من 000 12 إلى 200 10.
    The role of parliamentarians in conflict prevention goes beyond oversight of whether the executive branch has implemented effective policies for that purpose. UN :: يتعدى دور البرلمانيين في منع نشوب الصراعات مسألة مراقبة الفرع التنفيذي للتيقن من أنه نفّذ سياسات فعالة لهذا الغرض.
    Some provisions in the law were declared unconstitutional by the Constitutional Tribunal and the executive branch respects this decision. UN وقد أعلنت المحكمة الدستورية أن بعض الأحكام الواردة في القانون غير دستورية، وتحترم السلطة التنفيذية هذا القرار.
    Many parliamentarians are not independent of the executive branch. UN والعديد من البرلمانيين ليسوا مستقلين عن السلطة التنفيذية.
    In total, the executive branch employs approximately 2.8 million civilian personnel. UN وفي المجموع، يستخدم الجهاز التنفيذي حوالي 2.8 مليون موظف مدني.
    The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. UN ويتألف الفرع التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    It consisted of four representatives of the executive branch, the regional governors of Amazonian provinces, and ten representatives of indigenous peoples. UN ويتكون الفريق من أربعة ممثلين من الفرع التنفيذي والحكام الإقليميين للمحافظات الأمازونية، وعشرة ممثلين للشعوب الأصلية.
    It also oversees the executive branch. UN ويتولى هذا المجلس أيضاً مراقبة الفرع التنفيذي.
    In this way, the executive branch of the government acts as a check-and-balance system vis-à-vis the Cabinet. UN وبهذه الطريقة، يقوم الفرع التنفيذي من الحكومة بدور المراقبة والعزل في مواجهة الديوان الحكومي.
    The executive branch also includes two VicePresidents and members of the cabinet. UN كما يشمل الفرع التنفيذي نائبين للرئيس وأعضاء مجلس الوزراء.
    The executive branch is headed by the President of the Republic, who is elected by registered voters for a six-year term, along with a Vice President. UN ويرأس الفرع التنفيذي رئيس الجمهورية، الذي يُنتخب بواسطة الناخبين المسجلين لفترة مدتها ست سنوات، إلى جانب نائب الرئيس.
    It was especially important to remove the obstacles preventing women from participating in local politics and in the executive branch. UN ومن المهم بصفة خاصة إزالة العقبات التي تمنع المرأة من المشاركة في ميدان السياسة المحلية وفي السلطة التنفيذية.
    It also took note of the desire of the executive branch to revise the Constitution so that it better met the aspirations of the Gabonese people. UN كما أحاطت اللجنة علما باعتزام السلطة التنفيذية تنقيح الدستور بحيث يستجيب بشكل أفضل لتطلعات الشعب الغابوني.
    The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. UN وتتمثل السلطة التنفيذية في شخصي الحاكم ونائبه اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    At the national level, it created independent bodies designed to enhance responsiveness, transparency and accountability in public life and provided for parliamentary oversight of the executive branch and the establishment of an independent judiciary. UN فعلى الصعيد الوطني، ينشئ الدستور هيئات مستقلة تهدف إلى تعزيز قابلية الاستجابة والشفافية والمساءلة في الحياة العامة وينص على فرض الرقابة البرلمانية على السلطة التنفيذية وعلى إنشاء سلطة قضائية مستقلة.
    Nestor Director-General, Coordination and Follow-up of Institution Internal Audits, Office of the Auditor-General of the executive branch UN مدير عام تنسيق ومتابعة المراجعة الداخلية للمؤسسات، مكتب المراجع العام لحسابات السلطة التنفيذية
    Previous experience: auditor of the Ministry of Education and Culture, auditor of the Office of the Auditor-General of the executive branch. UN الخبرة السابقة: مراجع حسابات وزارة التربية والثقافة، ومراجع مكتب المراجع العام لحسابات السلطة التنفيذية.
    Oversight functions include reviewing the effectiveness of laws already passed and assessing their implementation by the executive branch. UN ومن مهام الرقابة استعراض فعالية القوانين التي سبق سنها وتقييم مدى تنفيذها من قبل الجهاز التنفيذي.
    The chief function of the executive branch is to execute or administer the law. UN والوظيفة الرئيسية للفرع التنفيذي هي تنفيذ القانون أو إدارته.
    A national human rights institution should never have to be accountable to the executive branch. UN وينبغي ألا تخضع أي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان مطلقاً للمساءلة أمام الهيئة التنفيذية.
    The Cabinet is the executive branch, headed by the President. UN والفرع التنفيذي هو مجلس الوزراء، الذي يرأسه رئيس الجمهورية.
    The executive branch is responsible for negotiating international agreements and submitting them to the National Assembly for ratification. UN وهكذا، ينبغي للسلطة التنفيذية أن تتفاوض على الاتفاقات الدولية وأن تقدمها إلى الجمعية الوطنية للتصديق عليها.
    Decision to grant asylum rested with the executive branch of government, subject to judicial approval. UN وقرار منح اللجوء منوط بالفرع التنفيذي من الحكومة، رهنا بموافقة القضاء.
    The current body under the executive branch of Government is in prima facie contradiction of that requirement. UN والهيئة القائمة حالياً التابعة للجهاز التنفيذي للدولة تتعارض لأول وهلة مع هذا الالتزام.
    Women in appointive positions in the executive branch, Judiciary and Constitutional Commissions UN المرأة في المناصب بالتعيين في السلطتين التنفيذية والقضائية وفي اللجان الدستورية
    Horizontally, as well as the executive branch, the legislative branch and the judiciary, the Constitution introduces two new branches of Government, known as the electoral and civil branches. UN أما التوزيع الأفقي فينطوي، فضلاً عن السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية، على سلطتين مستحدثتين هما السلطة الانتخابية والسلطة المدنية.
    Special efforts are made to engage with executive branch decision makers and with parliamentarians, whose support is needed during the ratification process or for the adoption of necessary domestic legislation. UN وتبُذل جهود خاصة للتعاون مع صانعي القرارات في الفروع التنفيذية ومع البرلمانيين الذين يلزم الحصول على تأييدهم أثناء عملية التصديق أو لاعتماد التشريعات الداخلية الضرورية.
    The Executive Secretary is also widely seen to have close links to the executive branch. UN كما يسود الاعتقاد أن لﻷمين التنفيذي صلات وثيقة بالسلطة التنفيذية.
    That implies that exclusive emphasis on the executive branch may undermine the functions of other actors in political systems, parliaments and political parties above all. UN وهذا ينطوي على أن التشديد الحصري على الجناح التنفيذي قد يقوض مهام الجهات الفاعلة الأخرى في النظم السياسية والبرلمانات والأحزاب السياسية فوق كل شيء.
    :: Weekly monitoring of the Legislature and the executive branch on the establishment of the legal framework for the conduct of the elections UN :: رصد أسبوعي للهيئة التشريعية والجهاز التنفيذي لتتبع إنشاء الإطار القانوني لإجراء الانتخابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد