ويكيبيديا

    "executive leadership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيادة التنفيذية
        
    • قيادة تنفيذية
        
    • القيادات التنفيذية
        
    The International Atomic Energy Agency (IAEA) executive leadership programme and management courses now include a gender perspective. UN ويشمل برنامج القيادة التنفيذية ودورات التدريب الإداري لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوقت الحالي منظورا جنسانيا.
    Senior Adviser to the Economic Commission for Europe on executive leadership and management practices UN مستشار أقدم للجنة الاقتصادية لأوروبا في مجالي القيادة التنفيذية وممارسات الإدارة
    The United Nations System Staff College should have the capacity to provide executive leadership training to senior United Nations managers. UN وينبغي أن تتاح لكلية موظفي الأمم المتحدة القدرة على توفير التدريب على القيادة التنفيذية إلى كبار المديرين في الأمم المتحدة.
    There is a need for stronger executive leadership and thorough administrative reform of the Organization. UN وهناك حاجة إلى قيادة تنفيذية أقوى وإصلاح إداري شامل للمنظمة.
    The business plan, led by the new executive leadership, was rolled out in 2011 to all regions and countries. UN وقد بدأ تنفيذ خطة العمل تدريجيا في جميع الأقاليم والبلدان في عام 2011، وذلك بقيادة القيادات التنفيذية الجديدة.
    The Director would be a member of the executive leadership team of the Office of Information and Communications Technology and, as such, would be expected to influence strategic decisions of the Organization regarding the use of technology; UN وسيكون المدير عضوا في فريق القيادة التنفيذية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. وبهذا الوصف سيُـتوقع منه أن يكون مؤثرا في القرارات الاستراتيجية للمنظمة في مجال استخدام التكنولوجيا؛
    The CIO reports to the Secretariat executive leadership on issues related to the Agency's information strategy, security, planning, capital investments, policies and standards. UN وهو يقدم التقارير إلى القيادة التنفيذية للأمانة العامة عن القضايا المتصلة باستراتيجية المعلومات وأمن هذه المعلومات وتخطيطها والاستثمارات الرأسمالية فيها وسياساتها ومعاييرها.
    These would include: executive leadership and direction; corporate oversight and accountability; compliance with statutory obligations; and effective human and financial resources management. UN وتشمل هذه المهام ما يلي: القيادة التنفيذية والتوجيه؛ والرقابة المؤسسية والمساءلة؛ والامتثال للالتزامات القانونية؛ وفعالية إدارة الموارد البشرية والمالية.
    One reason more female candidates are not put forward for election is the fact that they are not well represented in terms of numbers in the executive leadership of political parties. UN وهناك سبب آخر وراء عدم تقديم عدد أكبر من المرشحات للانتخاب، هو أنها غير ممثلة تمثيلا كافيا من الناحية العددية في القيادة التنفيذية لﻷحزاب السياسية.
    The number of women in public and private spheres, including high-level government positions and executive leadership position needs to increase as well. UN إذ ينبغي العمل على زيادة عدد النساء في المجالين العام والخاص، ويشمل ذلك المناصب الحكومية العليا ومواقع القيادة التنفيذية.
    The United Nations System Staff College should have the capacity to provide executive leadership training to senior United Nations managers. UN وينبغي أن تتاح لكلية موظفي الأمم المتحدة القدرة على توفير التدريب على القيادة التنفيذية إلى كبار المديرين في الأمم المتحدة.
    Each of these projects is implemented under the executive leadership of a steering committee, consisting of the Chief Statisticians of the Member States involved, who determine project priorities and implementation modalities and ensure sustainability of the project activities after the project is phased out. UN وينفذ كل واحد من تلك المشاريع تحت القيادة التنفيذية للجنة توجيهية، تتألف من كبار الخبراء الإحصائيين في الدول الأعضاء المشاركة، ويحدد هؤلاء أولويات المشروع وطرائق التنفيذ، ويكفلون استمرارية أنشطة المشروع بعد الانتهاء منه؛
    9. The College fully responded to this recommendation by enhancing its offerings in the area of executive leadership at both the headquarters and country levels. UN 9 - وتجاوبت الكلية تجاوبا كاملا مع هذه التوصية من خلال تعزيز ما تقدمه من برامج في مجال القيادة التنفيذية في المقر وعلى الصعيد القطري على حد سواء.
    Provision of mentoring and technical advice through daily contacts, weekly meetings and co-location activities with Liberia National Police senior executive leadership to strengthen force management and administration, operational leadership, methods of investigation, asset management, community relations and internal investigations UN توفير التوجيه والمشورة التقنية عن طريق اتصالات يومية واجتماعات أسبوعية وأنشطة اشتراك في المواقع مع القيادة التنفيذية العليا للشرطة الوطنية الليبرية، من أجل تعزيز إدارة القوة وتنظيمها، والقيــــادة التنفيذية، وأساليب التحقيقات، وإدارة الأصــول، والعلاقـــات المجتمعية، والتحقيقات الداخلية
    9. Pursuant to this recommendation, the Staff College continued to place great value on executive leadership training as a basis for increasing the effectiveness, esprit de corps and dynamism of the Organization's staff at all levels. UN 9 - وعملا بهذه التوصية، ما برحت الكلية تقدر أيّما تقدير التدريب على القيادة التنفيذية باعتباره الأساس لتعزيز الفعالية وروح الجماعة والدينامية لدى موظفي المنظمة على جميع المستويات.
    of UN-Women 75. The Entity's executive leadership function will lead the programmes of UN-Women, and drive the United Nations system and broader leadership role of the Entity. UN 75 - ستتولى وظيفة القيادة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة قيادة برامج الهيئة، ودفع الدور القيادي الأوسع للهيئة في منظومة الأمم المتحدة.
    11. The UN-Women executive leadership function will lead the programmes of the Entity and drive its broader leadership in the United Nations system and beyond in promoting enhanced gender mainstreaming. UN 11 - ستوجه وظيفة القيادة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة برامج الهيئة، وتسيّر قيادتها الأوسع نطاقاً داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    There was a need for stronger executive leadership and thorough administrative reform, as well as better oversight and control. UN وهناك حاجة إلى قيادة تنفيذية أقوى وإصلاح إداري كامل، وإلى إشراف ورقابة أفضل.
    Given the number of projects under implementation, strong executive leadership was paramount. UN ونظراً إلى عدد المشاريع التي هي قيد التنفيذ، من الضروري جداًّ توفير قيادة تنفيذية قوية.
    Norway had long been an advocate of stronger executive leadership of the United Nations and of giving the Secretary-General greater authority to manage the Organization's resources. UN 31 - واستطردت قائلة إن النرويج كانت منذ أمد بعيد من المنادين بأن يكون للأمم المتحدة قيادة تنفيذية قوية، وبتخويل الأمين العام سلطة أكبر في إدارة موارد المنظمة.
    Such challenges include discontinuous senior executive leadership guided by political appointments, and challenges in implementing an effective succession selection process that abides by the principles of open competitive recruitment, gender and geographical balance and budgetary constraints. UN وتتضمن هذه التحديات عدم استمرار القيادات التنفيذية الأقدم الموجهة بتعيينات سياسية، والتحديات بصدد تنفيذ عملية فعالة لاختيار المتعاقبين تلتزم بمبادئ التوظيف التنافسي الصريح وبالتوازن الجنساني والجغرافي وبقيود الميزانية.
    Such challenges include discontinuous senior executive leadership guided by political appointments, and challenges in implementing an effective succession selection process that abides by the principles of open competitive recruitment, gender and geographical balance and budgetary constraints. UN وتتضمن هذه التحديات عدم استمرار القيادات التنفيذية الأقدم الموجهة بتعيينات سياسية، والعقبات التي تعترض تنفيذ عملية فعالة لاختيار المتعاقبين تلتزم بمبادئ التوظيف التنافسي الصريح وبالتوازن الجنساني والجغرافي وبقيود الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد