ويكيبيديا

    "existing aid commitments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الالتزامات القائمة بتوفير المعونة
        
    • التزامات المعونة الحالية
        
    • بالالتزامات الحالية بتقديم المعونة
        
    • بالالتزامات القائمة بتقديم المعونة
        
    • للالتزامات الحالية بتقديم المعونة
        
    • بالتزاماتها القائمة بتقديم المعونة
        
    The global crisis cannot be an excuse for avoiding existing aid commitments. UN إن الأزمة العالمية ينبغي ألا تكون مبررا للتنصل من التزامات المعونة الحالية.
    An effective response to the ongoing economic crisis requires the timely implementation of existing aid commitments and an urgent and unavoidable need for donors to fulfil them. UN فالاستجابة للأزمة الاقتصادية الحالية بشكل فعال تتطلب الوفاء في الوقت المقرر بالالتزامات الحالية بتقديم المعونة وتلبية الحاجة الماسة لأن تقوم الجهات المانحة بالوفاء بها.
    Deeply concerned by the adverse impacts of the global financial and economic crisis on development, including on the capacity of developing countries to mobilize resources for development, and recognizing that an effective response to the current crisis requires timely implementation of existing aid commitments, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء التأثيرات السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية في التنمية، بما في ذلك تأثيراتها السلبية في قدرة البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل التنمية، وإذ تعترف بأن التصدي على نحو فعال للأزمة الراهنة يتطلب الوفاء بالالتزامات القائمة بتقديم المعونة في الوقت المناسب،
    An effective response to the crisis required timely implementation of existing aid commitments by the developed countries, a strengthened United Nations framework for enhancing coordination and complementarities and full implementation of reforms to the global financial system. UN وتقتضي المواجهة الفعالة للأزمة التنفيذ المناسب التوقيت للالتزامات الحالية بتقديم المعونة التي تضطلع بها البلدان المتقدمة، ووضع إطار معزز للأمم المتحدة لتعزيز التنسيق وأوجه التكامل، والتنفيذ التام للإصلاحات المطلوبة في النظام المالي العالمي.
    54. Several speakers stressed that the recent world financial and economic crisis should not jeopardize existing aid commitments. UN 54 - وأكد العديد من المتحدثين أنه ينبغي ألا تهدد التزامات المعونة الحالية الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة.
    Furthermore, there are concerns about whether or not resources made available from debt relief are additional to existing aid commitments. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة قلق بشأن معرفة ما إذا كانت الموارد المتاحة من عملية تخفيف عبء الديون ستضاف إلى التزامات المعونة الحالية أم لا.
    An effective response to the crisis also called for the timely implementation of existing aid commitments: all developed countries should fulfil their ODA commitments, allocating 0.7 per cent of their GDP to cooperation and international assistance by 2015. UN كما تتطلب الاستجابة الفعالة للأزمة تنفيذ التزامات المعونة الحالية في الوقت المناسب: وينبغي أن تفي جميع البلدان متقدمة النمو بالتزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية وتخصص 0,7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للتعاون والمساعدة الدولية بحلول عام 2015.
    An effective response to the ongoing economic crisis requires the timely implementation of existing aid commitments and an urgent and unavoidable need for donors to fulfil them. UN فالاستجابة للأزمة الاقتصادية الحالية بشكل فعال تتطلب الوفاء وفي الوقت المقرر بالالتزامات الحالية بتقديم المعونة وتلبية الحاجة الماسة لأن تقوم الجهات المانحة بالوفاء بها.
    " Deeply concerned by the adverse impacts of the global financial and economic crisis on development, including on the capacity of developing countries to mobilize resources for development, and recognizing that an effective response to the current crisis requires timely implementation of existing aid commitments, UN " وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء التأثيرات السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية في التنمية، بما في ذلك تأثيراتها السلبية في قدرة البلدان النامية على تعبئة الموارد من أجل التنمية، وإذ تعترف بأن التصدي على نحو فعال للأزمة الراهنة يتطلب الوفاء بالالتزامات القائمة بتقديم المعونة في الوقت المناسب،
    The global financial and economic crisis cannot be used by developed countries as an excuse to avoid fulfilling existing aid commitments and making further commitments. UN ويرون أنه لا يمكن للأزمة المالية والاقتصادية العالمية أن تشكل ذريعة لتهرُّب البلدان المتقدمة النمو من الوفاء بالتزاماتها القائمة بتقديم المعونة والتعهُّد بالمزيد من الالتزامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد