ويكيبيديا

    "existing financing mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آليات التمويل القائمة
        
    • آليات التمويل الحالية
        
    • الآليات المالية القائمة
        
    Improvements and innovations in existing financing mechanisms: information and communication technology for development UN تحسين وتجديد آليات التمويل القائمة: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    The existing financing mechanisms should be utilized more effectively before new instruments were created. UN وقبل طرح أدوات جديدة، يجب القيام على نحو أكثر فعالية باستخدام آليات التمويل القائمة.
    Many stressed that existing financing mechanisms should be used where possible for that purpose. UN وأكد العديد من المشاركين على ضرورة الاستفادة، حيثما أمكن، من آليات التمويل القائمة لتحقيق هذا الغرض.
    We believe that the existing financing mechanisms should be further explored so as to improve their participation. UN ونحن نرى أنه ينبغي استكشاف آليات التمويل الحالية بقدر أكبر بغية تحسين مشاركتها.
    Finance Modifying mission financing arrangements to expedite the timely deployment of material and human resources to missions and the expansion of access to existing financing mechanisms, in support of start-up operations UN تعديل ترتيبات تمويل البعثات بما يكفل التعجيل بتوفير الموارد المادية والبشرية اللازمة لها في الوقت المناسب وتوسيع باب الوصول إلى آليات التمويل الحالية دعما لمرحلة بدء العمليات
    Report of the Secretary-General on improvements and innovations in existing financing mechanisms for information and communication technology for development UN تقرير الأمين العام عن التحسينات والابتكارات في الآليات المالية القائمة لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    In my delegation's opinion and in the light of the urgency of the situation, it is very appropriate to make immediate use of the existing financing mechanisms. UN ويرى وفدي في ضوء إلحاح الحالة أن من المناسب للغاية الاستفادة بشكل فوري من آليات التمويل القائمة.
    It can also provide a clear focal point for channelling and increasing assistance from existing financing mechanisms for diversification projects in Africa. UN ويمكن أيضا أن يكون بمثابة جهة محورية واضحة لتوجيه وزيادة المساعدة المقدمة من آليات التمويل القائمة لمشاريع تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا.
    In this way, it would be possible to avoid duplication of efforts and also to make full and effective use of existing financing mechanisms for galvanizing resources for diversification projects. UN وسيكون من الممكن باتباع هذا اﻷسلوب تلافي ازدواج الجهود وكذلك استخدام آليات التمويل القائمة استخداما كاملا وفعالا لزيادة الموارد الموجهة الى مشاريع التنويع.
    Modifying mission financing arrangements to expedite the timely deployment of material and human resources to missions and expansion of access to existing financing mechanisms, in support of start-up operations UN تعديل ترتيبات تمويل البعثات بما يكفل التعجيل بتوفير الموارد المادية والبشرية اللازمة لها في الوقت المناسب وتوسيع باب الوصول إلى آليات التمويل القائمة دعما لعمليات بدء التشغيل
    Report of the Secretary-General on " Improvements and innovations in existing financing mechanisms: information and communication technology for development " UN تقرير الأمين العام بشأن " تحسين وتجديد آليات التمويل القائمة: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية
    Improvements and innovations in existing financing mechanisms UN تحسين وتجديد آليات التمويل القائمة
    To meet the long-term demand for resources for the response and achievement of the Millennium Development Goals, concerted leadership is needed in order to strengthen existing financing mechanisms and develop new and innovative financing systems. UN وهناك حاجة إلى وجود قيادة متضافرة لتعزيز آليات التمويل القائمة وإعداد نظم تمويل جديدة ومبتكرة، من أجل استيفاء الطلب على الموارد المتعلقة بالتصدي للفيروس وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الأجل الطويل.
    Once entrepreneurs perceive profit possibilities in new diversification projects, we would expect that existing financing mechanisms would prove largely adequate, including for the pre-investment phase of projects. UN وما أن يلمح منظمو المشاريع إمكانيات تحقيق أرباح في مشاريع التنويع الجديدة، فإننا نتوقع أن تثبت آليات التمويل القائمة أنها كافية إلى حد كبير ومن بينها اﻵليات المتعلقة بالمرحلة السابقة للاستثمار الخاصة بالمشاريع.
    Coordinate the existing financing mechanisms, either market or non-market, [to be established]; UN (أ) تنسيق آليات التمويل القائمة سواء كانت سوقية أم غير سوقية [التي ستُنشأ]؛
    (n) A systematic review of the adequacy of existing financing mechanisms for sustainable development should be undertaken; UN (ن) ينبغي إجراء استعراض منهجي لكفاية آليات التمويل القائمة لأغراض التنمية المستدامة؛
    Individual and collective efforts must be made to implement them and to strengthen and promote existing financing mechanisms and to guarantee the continuity of the necessary support for low- and medium-income countries, especially in the light of the present world economic crisis. UN لذلك من الضروري أن نجدد التزاماتنا التي قطعناها على أنفسنا، ونسرع جهودنا الفردية والجماعية في تنفيذها لمواجهة هذا المرض، وذلك من خلال تقوية آليات التمويل القائمة وتعزيزها وضمان استمرار الدعم المطلوب للبلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، خاصة في ظل الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة.
    The Tunis Agenda also outlines a number of recommendations that aim at " improvements and innovations in existing financing mechanisms " , directed at national governments and multilateral, regional and bilateral development organizations. UN ويوجز برنامج عمل تونس أيضاً عدداً من التوصيات التي ترمي إلى " تحسين وتجديد آليات التمويل القائمة " ، موجهة إلى الحكومات الوطنية والمنظمات الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية.
    Regarding the possible future international financing options, she noted that both options of using existing financing mechanisms and a global forest fund would be on the table, not as conflicting or competing options but as complementary options. UN وفيما يتعلق بخيارات التمويل الدولية في المستقبل، أشارت إلى أن خيارات استخدام آليات التمويل الحالية وصندوق عالمي للغابات على حد سواء ستكون مطروحة على مائدة النقاش، ليست كخيارات متعارضة أو متنافسة، وإنما كخيارات متكاملة.
    Recalling that the institution-building text also requests the Council to decide on the question whether to resort to existing financing mechanisms or to create a new mechanism, UN وإذ يشير إلى أن نص بناء المؤسسات يطلب أيضاً إلى المجلس أن يبتّ في مسألة ما إذا كان ينبغي اللجوء إلى آليات التمويل الحالية أم ينبغي إنشاء آلية تمويل جديدة،
    Recalling that the institution-building text also requests the Council to decide on the question whether to resort to existing financing mechanisms or to create a new mechanism, UN وإذ يشير إلى أن نص بناء المؤسسات يطلب أيضاً إلى المجلس أن يبتّ في مسألة ما إذا كان ينبغي اللجوء إلى آليات التمويل الحالية أم ينبغي إنشاء آلية تمويل جديدة،
    (a) Report of the Secretary-General entitled " Improvements and innovations in existing financing mechanisms: information and communication technology for development " (E/CN.16/2010/3); UN (أ) تقرير الأمين العام المعنون " التحسينات والابتكارات في الآليات المالية القائمة: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية " (E/CN.16/2010/3)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد