ويكيبيديا

    "existing mandate of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الولاية الحالية
        
    • الولاية القائمة
        
    The Group of 77 fully supported the strengthening of the existing mandate of UNEP and the need to improve its finances. UN وتدعم مجموعة الـ 77 تعزيز الولاية الحالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وضرورة تحسين تمويله.
    8. Decides to extend the existing mandate of UNMIH for a period of six months, that is until 31 July 1995; UN ٨ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر أي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    8. Decides to extend the existing mandate of UNMIH for a period of six months, that is until 31 July 1995; UN ٨ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر أي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    The Council decided periodically to extend the existing mandate of UNAVEM II. UN وقرر المجلس تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بصفة دورية.
    As noted in the response to that recommendation, initiative No. 1 focuses on reviewing the existing mandate of UNOPS, corporate strategy and business model. UN وكما ورد في الرد على التوصية أعلاه، فإن المبادرة رقم 1 تركز على استعراض الولاية القائمة للمكتب واستراتيجيته العامة والنموذج الذي يتبعه في أداء عمله.
    The Council further extended the existing mandate of ONUSAL until 31 October 1992. UN ومدد المجلس مرة أخرى الولاية القائمة لبعثة المراقبين حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    1. Decides to extend the existing mandate of UNAVEM II until 31 May 1993; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    3. Decides to extend the existing mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 16 March 1994; UN ٣ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا )البعثة الثانيــة( حــتى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    1. Decides to extend the existing mandate of UNAVEM II until 31 May 1993; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    3. Decides to extend the existing mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 16 March 1994; UN ٣ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا )البعثة الثانيــة( حــتى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    1. Decides to extend the existing mandate of UNAVEM II until 31 May 1993; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    3. Decides to extend the existing mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 16 March 1994; UN ٣ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا )البعثة الثانيــة( حــتى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    " 3. Decides to extend the existing mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 16 March 1994; UN " ٣ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمــم المتحدة للتحقق فـي أنغولا )البعثـة الثانية( حتى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    9. Decides to extend the existing mandate of the Mission until 30 April 2011; UN 9 - يقرر تمديد الولاية الحالية للبعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2011؛
    :: The Secretary-General should consider strengthening the existing mandate of United Nations country teams and resident coordinators in the promotion and protection of human rights. UN :: ينظر الأمين العام في تدعيم الولاية الحالية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية ولمنسقيها المقيمين في ما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Secretary-General should consider strengthening the existing mandate of United Nations country teams and Resident Coordinators in the promotion and protection of human rights. UN :: ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن ينظر في تعزيز الولاية الحالية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمنسقين المقيمين في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Consideration should be given to further exploring the flexibility of the existing mandate of the Facility in supporting activities to achieve global environmental benefits. UN وينبغي النظر في زيادة استكشاف مرونة الولاية الحالية لمرفق البيئة العالمي في دعم اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق منافع بيئية عالمية.
    Consideration should be given to further exploring the flexibility of the existing mandate of GEF in supporting activities to achieve global environmental benefits. UN وينبغي النظر في زيادة استكشاف مرونة الولاية الحالية لمرفق البيئة العالمي في دعم اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق منافع بيئية عالمية.
    In support of actions to eliminate violence against women, the Administrator of UNDP has established a trust fund within the existing mandate of UNIFEM. UN ودعما لﻹجراءات الرامية الى القضاء على العنف ضد المرأة قام مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بإنشاء صندوق استئماني ضمن الولاية القائمة لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    The Council further extended the existing mandate of ONUSAL until 31 October 1992 and decided that the mandate would be reviewed at that time on the basis of recommendations to be presented by the Secretary-General. UN ومدد المجلس كذلك الولاية القائمة لبعثة اﻷمم المتحدة حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، وقرر أن يستعرض عندئذ الولاية بناء على التوصيات التي سيقدمها اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد