ويكيبيديا

    "existing statistical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإحصائية الحالية
        
    • الإحصائية الموجودة
        
    • اﻹحصائية القائمة
        
    • الإحصائي الحالي
        
    • الإحصائية الراهنة
        
    • الإحصائية المتوافرة
        
    - Review of existing statistical programmes in relation to United Nations special years/observances UN - استعراض البرامج الإحصائية الحالية فيما يتعلق بسنوات/ مناسبات الأمم المتحدة الخاصة
    This will be achieved through reviewing and updating, jointly with other international organizations, the existing statistical standards and developing new ones, when necessary. UN وسيتم ذلك من خلال الاستعراض والتحديث بالاشتراك مع منظمات دولية أخرى وبالاستعانة بالمعايير الإحصائية الحالية واستنباط معايير جديدة عند الضرورة.
    Paris 21 has undertaken a review of existing statistical capacity activities in sub-Saharan Africa, collecting information from 56 development partners on ongoing projects and programmes over the years 2004-2005. UN إذ أجرت شراكة باريس 21 مراجعة لأنشطة القدرات الإحصائية الحالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فجمعت معلومات من 56 شريكا تنمويا عن المشروعات والبرامج الجارية خلال عامي 2004 و 2005.
    Report of the Secretary-General on existing statistical programmes in relation to selected United Nations special years and observances UN تقرير الأمين العام عن البرامج الإحصائية الموجودة وصلتها بالسنوات والمناسبات الخاصة للأمم المتحدة
    existing statistical programmes in relation to selected United Nations special years and observances UN البرامج الإحصائية الموجودة وصلتها بسنوات ومناسبات مختارة من سنوات الأمم المتحدة ومناسباتها الخاصة
    Data users, to satisfy short-term data needs, develop their own frameworks and wish-lists of indicators which are seldom coordinated among themselves or with existing statistical systems. UN ويلجأ مستعملو البيانات في تلبية احتياجاتهم للبيانات على اﻷجل القصير الى وضع أطر خاصة بهم وقوائم متمناة بالمؤشرات التي نادرا ما تنسق فيا بينهم أو مع النظم اﻹحصائية القائمة.
    (v) Any negotiations concerning the rates of reimbursement should be within the range established by the existing statistical model. UN ' 5` ينبغي أن تكون أي مفاوضات تجرى فيما يتعلق بمعدلات سداد التكاليف في نطاق المدى الذي وضعه النموذج الإحصائي الحالي.
    The Extended Balance of Payments Services Classification (2010) has been revised in line with existing statistical frameworks. UN وقد جرى تنقيح التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات لعام 2010 تمشيا مع الأطر الإحصائية الراهنة.
    INSTRAW will develop a special database on gender aspects of formal education, including existing statistical data on school enrolment, curriculum, relevant research, existing projects and good practices. UN وسوف يضع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة قاعدة بيانات خاصة متعلقة بالجوانب الجنسانية من التعليم النظامي، بما في ذلك البيانات الإحصائية المتوافرة عن القيد بالمدارس، والمناهج الدراسية، والبحوث ذات الصلة، والمشاريع القائمة، والممارسات الجيدة.
    It was clear from the outset that a well-structured, non-duplicative reinforcement of their cooperation was the only possible way to provide a tailor-made support programme to those economies in transition to smooth their integration into existing statistical systems being used in other countries in the region. UN وكان من الواضح منذ البداية أن تعزيز تعاونها بصورة جيدة التنظيم تخلو من الازدواجية هو الوسيلة الوحيدة الممكنة لتقديم برنامج دعم تراعي ظروف البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، لتسهيل اندماجها في النظم الإحصائية الحالية التي تستخدم في بلدان أخرى في المنطقة.
    This will be achieved through reviewing and updating, jointly with other international organizations, the existing statistical standards and developing new ones, when necessary. UN وسيتم ذلك من خلال الاستعراض والتحديث بالاشتراك مع منظمات دولية أخرى وبالاستعانة بالمعايير الإحصائية الحالية واستنباط معايير جديدة عند الضرورة.
    (b) Review of existing statistical programmes in relation to United Nations special years and observances; UN (ب) استعراض البرامج الإحصائية الحالية وصلتها بالسنوات والمناسبات الخاصة للأمم المتحدة؛
    (b) Review of existing statistical programmes in relation to United Nations special years and observances UN (ب) استعراض البرامج الإحصائية الحالية وصلتها بالسنوات والمناسبات الخاصة للأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on existing statistical programmes in relation to selected United Nations special years and observances (E/CN.3/2001/15) UN تقرير من الأمين العام عن البرامج الإحصائية الحالية وصلتها بسنوات ومناسبات خاصة مختارة للأمم المتحدة (E/CN.3/2001/15)
    Pending that, it is the view of my Government that although the Committee for Development Planning has found that Maldives meets the existing statistical criteria for graduation, it is neither eligible nor qualified to be graduated once the fundamental principles of graduation are applied. UN ورهناً بتحقيق ذلك، تعتقد حكومتي أنه بالرغم من أن لجنة التخطيط الإنمائي قد رأت أن ملديف تستوفي المعايير الإحصائية الحالية للخروج من القائمة، يتبين عند تطبيق المبادئ الأساسية للإخراج من القائمة أنها لا تستوفي الشروط أو غير مؤهلة لرفعها من القائمة.
    (b) Review of existing statistical programmes in relation to United Nations special years and observances; UN (ب) استعراض البرامج الإحصائية الحالية وصلتها بالسنوات والمناسبات الخاصة للأمم المتحدة؛
    These handbooks and studies will be used for training of students and professionals through the existing statistical Training Centres. UN وستُستخدم هذه الكتيبات والدراسات لتدريب الطلاب والمهنيين من خلال مراكز التدريب الإحصائية الموجودة حالياً؛
    It is essential that such a framework be well anchored in existing basic data collection mechanisms and build upon existing statistical frameworks, such as the System of Environmental-Economic Accounts and the Framework for the Development of Environment Statistics. UN ومن الضروري أيضا أن يدمج هذا الإطار في صلب آليات جمع البيانات الأساسية الحالية وأن يستفيد من الأطر الإحصائية الموجودة مثل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية وإطار تطوير الإحصاءات البيئية.
    It would, however, offer a common basis for coding and recording of criminal acts or events at the point of reporting to and registration by the police, and it would act as a common standard for presentation of existing statistical data in a standardized format. UN غير أنه سيتيح قاعدة مشتركة لتوصيف وتسجيل الأفعال أو الأحداث الإجرامية عند نقطة إبلاغ الشرطة بها أو تسجيلها لها، وسيصلح كمعيار مشترك لعرض البيانات الإحصائية الموجودة في شكل موحّد.
    11. A major premise underlying the present recommendations is that implementation of the revised definitions by existing statistical systems will occur gradually. UN ١١ - وثمة افتراض رئيسي تقوم عليه التوصيات الحالية هو أن تطبيق التعاريف المنقحة عن طريق النظم اﻹحصائية القائمة سيجري بصورة تدريجية.
    (e) Any negotiations concerning the rates of reimbursement should be within the range established by the existing statistical model. UN (هـ) يجب أن تنحصر أي مفاوضات متعلقة بمعدلات السداد ضمن النطاق الذي حدده النموذج الإحصائي الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد