ويكيبيديا

    "expand the role" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوسيع نطاق دور
        
    • توسيع نطاق دور
        
    • زيادة دور
        
    • توسيع دور
        
    • وتوسيع دور
        
    To facilitate this, Member States may wish to reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, to increase technical cooperation efforts, to expand the role of the regional commissions on ageing issues and provide added resources for those efforts, to facilitate the coordination of national and international NGOs on ageing, and to enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing. UN وتيسيرا لذلك، قد تود الدول الأعضاء أن تؤكد من جديد على دور مراكز الأمم المتحدة للتنسيق بشأن الشيخوخة، وزيادة جهود التعاون التقني، وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بقضايا الشيخوخة وتقديم موارد إضافية لتلك الجهود، وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة، وزيادة التعاون مع المؤسسات الأكاديمية بشأن جدول أعمال البحوث المتعلقة بالشيخوخة.
    40. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 40 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق مسائل الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بمسائل الشيخوخة ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    We agree with the Secretary General's suggestion to expand the role of United Nations operational activities taking into account the global-network, neutrality and grant nature of these activities. UN ونحن نتفق مع اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى توسيع نطاق دور أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية مع مراعاة الشبكة العالمية، وصفة الحياد، وطبيعة المنحة التي تتسم بها هذه اﻷنشطة.
    Unfortunately, I have had to accept that the trend of the Conference is not exactly to expand the role and the competence of the President but to limit them as much as possible by an interpretation of the rules which is going in favour of the Conference as such and the consensus rule. UN وقد اضطررت للأسف إلى قبول اتجاه المؤتمر في الواقع إلى عدم توسيع نطاق دور الرئيس واختصاصاته بل إلى تقييدهما قدر المستطاع بتفسير القواعد تفسيراً لصالح المؤتمر في حد ذاته، وقاعدة توافق الآراء.
    Qatar was trying to expand the role of women in all sectors of the economy by tying the educational track to the professional track. UN واستطردت قائلة إن قطر تسعى إلى زيادة دور المرأة في جميع قطاعات الاقتصاد بربط مسار التعليم بالمسار المهني.
    Urge troop- and police-contributing countries to expand the role, numbers and contribution of women in United Nations operations, and especially among military observers and civilian police. UN حث البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة على توسيع دور النساء وأعدادهن ومساهمتهن في عمليات الأمم المتحدة وخاصة في صفوف المراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    A number of recommendations were made on the need to reinforce the Publications Board, to modify and expand the role of its working group and to delegate a wide authority to its Executive Secretary. UN وقد قدم عدد من التوصيات بشأن الحاجة إلى تعزيز مجلس المنشورات، لتعديل وتوسيع دور فريقه العامل ومنح أمينه التنفيذي سلطة واسعة.
    37. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 37 - توصي بأن تعيد الدول الأعضاء تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق مسائل الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بمسائل الشيخوخة ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    38. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 38 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق مسائل الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بمسائل الشيخوخة ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    40. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 40 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق مسائل الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بمسائل الشيخوخة ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    29. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 29 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور جهات التنسيق التابعة للأمم المتحدة والمعنية بقضايا الشيخوخة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بقضايا الشيخوخة، ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن برنامجٍ للبحوث مخصص لمسألة الشيخوخة؛
    " 36. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN " 36 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق قضايا الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بقضايا الشيخوخة، ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    expand the role and training of financial disclosure policy focal points on answering basic financial disclosure policy-related questions UN توسيع نطاق دور وتدريب جهات تنسيق سياسات الإقرارات المالية في مجال الرد على الأسئلة الأساسية المتعلقة بسياسات الإقرارات المالية
    - Urge troop and policecontributing countries to expand the role, numbers and contribution of women in United Nations operations, and especially among military observers and civilian police. UN - حث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على توسيع نطاق دور النساء وأعدادهن ومساهمتهن في عمليات الأمم المتحدة، وبخاصة في صفوف المراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    With a long history of working to raise awareness and empower action through the innovative use of media, the Jackson Hole Wildlife Film Festival works with broadcasters, filmmakers and other industry stakeholders to expand the role of media in understanding wildlife and their habitats. UN ويعمل المهرجان، الذي له تاريخ طويل من العمل على زيادة الوعي والتمكين من العمل من خلال الاستخدام المبتكر لوسائط الإعلام، مع الإذاعيين وصانعي الأفلام وأصحاب المصلحة الآخرين في هذا المجال من أجل توسيع نطاق دور وسائط الإعلام في فهم الأحياء البرية وموائلها.
    Further urges the Secretary-General to seek to expand the role and contribution of women in United Nations field-based operations, and especially among military observers, civilian police, human rights and humanitarian personnel. UN يحث كذلك الأمين العام على السعي إلى زيادة دور المرأة وإسهامها في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وخاصة بين المراقبين العسكريين والشرطة المدنية وموظفي حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية؛
    expand the role of women in development UN :: زيادة دور المرأة في التنمية.
    4. Further urges the Secretary-General to seek to expand the role and contribution of women in United Nations field-based operations, and especially among military observers, civilian police, human rights and humanitarian personnel; UN 4 - يحث كذلك الأمين العام على السعي إلى زيادة دور المرأة وإسهامها في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وخاصة بين المراقبين العسكريين والشرطة المدنية وموظفي حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية؛
    To expand the role of women in international cooperation and in the process toward unification UN توسيع دور المرأة في التعاون الدولي وفي العمل في سبيل الوحدة
    The P-3 post had been approved in 1991 in conjunction with the decision to expand the role of the Geneva office. UN وقد تمت الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف - ٣ في عام ١٩٩١ في سياق قرار توسيع دور مكتب جنيف.
    His delegation hoped that the special session of the General Assembly in 1997 would be used to expand the role of the Commission on Sustainable Development to enable it to act as the main commission of the Economic and Social Council. UN وقال إن وفده يأمل بأن تُستخدم الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في عام ١٩٩٧ في توسيع دور لجنة التنمية المستدامة لتمكينها من العمل بوصفها اللجنة الرئيسية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    They must also strengthen the role of the Security Council in monitoring the implementation of the Treaty, enhance and expand the role of IAEA and its system of safeguards, and encourage the establishment of nuclear-weapon-free zones in all parts of the world while giving priority to the creation of such a zone in the Middle East. UN كما يجب أيضا أن تعزز دور مجلس الأمن في رصد تنفيذ المعاهدة، وتعزيز وتوسيع دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونظم الضمانات التي وضعتها، والتشجيع على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة في جميع أجزاء العالم، وإعطاء الأولوية في الوقت نفسه لإنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد