ويكيبيديا

    "expanded programme of immunization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج التحصين الموسع
        
    • البرنامج الموسﱠع للتحصين
        
    • لبرنامج التحصين الموسع
        
    • البرنامج الموسع للتحصين
        
    The Ministry of Health of the Palestinian Authority provided all vaccines included in the expanded programme of immunization in the Gaza Strip and West Bank. UN وقدمت وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية جميع اللقاحات المدرجة في برنامج التحصين الموسع في قطاع غزة والضفة الغربية.
    Intermittent preventive treatment for infants shows considerable promise as a potential malaria control strategy, since sustainable delivery may be achieved through an expanded programme of immunization. UN ويبشر العلاج الوقائي المتقطع للرضع بنجاح باهر باعتباره استراتيجية محتملة لمكافحة الملاريا حيث يمكن تقديم الخدمات بصورة مستدامة من خلال برنامج التحصين الموسع.
    Children's component of the expanded programme of immunization (EPI); UN برنامج التحصين الموسع بالنسبة إلى الأطفال؛
    expanded programme of immunization UN البرنامج الموسﱠع للتحصين
    The Committee also welcomes the positive result of the expanded programme of immunization. UN كما ترحب بالنتيجة الإيجابية لبرنامج التحصين الموسع.
    The Palestinian health authorities supplied the Agency with special vaccines as part of the expanded programme of immunization. UN وقامت السلطات الصحية الفلسطينية بتزويد الوكالة بلقاحات خاصة كجزء من البرنامج الموسع للتحصين.
    Mobile and fixed teams carried out and monitored the expanded programme of immunization activities. UN واضطلعت أفرقة متنقلة وثابتة بأنشطة برنامج التحصين الموسع وتولت مراقبتها.
    165. The Committee welcomes the successful expanded programme of immunization and it notes with appreciation the State party's progress in reducing underfive child mortality and infant mortality. UN 165- ترحب اللجنة بنجاح برنامج التحصين الموسع وتلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في الحد من معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ووفيات المواليد.
    Large-scale expanded programme of immunization campaigns have successfully headed off a measles epidemic around Freetown, Kenema and Bonthe, with more than 65,000 children vaccinated in those areas. UN وتمكنت حملات برنامج التحصين الموسع الواسعة النطاق بنجاح من القضاء على وباء الحصبة حول فريتاون وكينيما وبونثي، مع تطعيم أكثر من ٠٠٠ ٦٥ طفل في هذه المناطق.
    54. Relatively high immunization coverage rates of above 70 per cent for major childhood diseases were maintained in northern Sudan through the UNICEF expanded programme of immunization (EPI). UN ٥٤ - وفي شمال السودان تمت المحافظة على معدلات تغطية عالية نسبيا في مجال التحصين من أمراض اﻷطفال الرئيسية تجاوزت ٧٠ في المائة وذلك من خلال برنامج التحصين الموسع.
    89. Additionally, in the three governorates in the north, under the expanded programme of immunization, mobile vaccination teams are now being used to reach groups such as nomads, internally displaced persons and inhabitants of remote highland areas. UN 89 - بالإضافة إلى ذلك تستخدم أفرقة التطعيم المتنقلة في المحافظات الثلاث في الشمال في إطار برنامج التحصين الموسع في الوصول إلى مجموعات البدو والمشردين داخليا وسكان المناطق الجبلية النائية.
    Despite these shortages, however, the United Nations agencies are working with the Ministry of Health and the relevant local authorities in the three northern governorates to ensure that some 114,000 children under one year of age in the three governorates will not lose the opportunity of being vaccinated against the six diseases targeted by the expanded programme of immunization programme. UN وبالرغم من هذا النقص تعمل وكالات الأمم المتحدة مع وزارة الصحة والسلطات المحلية المختصة في المحافظات الشمالية الثلاث لضمان ألا يفقد نحو 000 114 طفل تقل أعمارهم عن سنة واحدة في المحافظات الثلاث فرصة التطعيم ضد الأمراض الستة التي يستهدفها برنامج التحصين الموسع.
    The acceleration of the expanded programme of immunization in the 1980s, of efforts to disseminate knowledge and use of oral rehydration therapy, to reverse the current trend to avoid prolonged breast-feeding and to promote family planning and other basic health initiatives, gave the World Summit for Children, as it were, a running start. UN وإن تعجيل برنامج التحصين الموسع في الثمانينات، والجهود المبذولة لنشر المعرفة واستخدام العلاج باﻹماهة الفموية، ولعكس الاتجاه الحالي نحو تفادي التغذية الثديية المطولة، ولتشجيع تنظيم اﻷسرة، وغير ذلك من المبادرات الصحية أمور أعطت لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل دفعة أمامية أولى.
    expanded programme of immunization UN برنامج التحصين الموسع
    A national programme for immunity (EPI, expanded programme of immunization), whose goals are: UN `3` برنامج التحصين الوطني (برنامج التحصين الموسع) وأهدافه كما يلي:
    Experience has shown that the distribution of nets or net vouchers can be successfully integrated into antenatal care and/or an expanded programme of immunization services. UN وقد دلت التجربة على أن عملية توزيع الناموسيات أو قسائم للحصول عليها يمكن إدماجها بنجاح في خدمات الرعاية قبل الولادة و/أو في برنامج التحصين الموسع.
    262. Apart from these main pathologies, others most frequently encountered are malnutrition, meningitis, bucco-dental infections, leprosy, Guinea worm, and targeted diseases such as AIDS and those covered by the expanded programme of immunization, i.e. measles, poliomyelitis, neonatal tetanus and pertussis. UN 262- وفيما عدا هذه الأمراض الرئيسية توجد أمراض أخرى مهمة: سوء التغذية؛ الالتهاب السحائي؛ التهابات الفم والأسنان؛ الجزام؛ دودة غينيا؛ والأمراض المستهدفة مثل الإيدز والأمراض التي تدخل في برنامج التحصين الموسع وهي الحصبة وشلل الأطفال والتيتانوس عند الولادة والسعال الديكي.
    4. expanded programme of immunization UN ٤ - البرنامج الموسﱠع للتحصين
    4. expanded programme of immunization UN ٤ - البرنامج الموسﱠع للتحصين
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) is also a significant supporter of the expanded programme of immunization (EPI), supplying vaccines and vaccine storage equipment, as well as supporting the training of health-care staff in new skills and policy expertise in the latest EPI developments. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( جهة داعمة هامة أيضا لبرنامج التحصين الموسع وتوفير اللقاحات ومعدات تخزين اللقاحات فضلا عن تدعيم تدريب موظفي الرعاية الصحية على المهارات الجديدة والخبرات في مجال السياسات المتعلقة بأحدث التطورات المتصلة ببرنامج التحصين الموسع.
    It attained particular prominence with the expanded programme of immunization (EPI) developed with the support of various development partners (the United Nations Children's Fund - UNICEF, WHO, the United States Agency for International Development - USAID, etc.). UN وقد وُجه اهتمام خاص إلى التحصين بوضع البرنامج الموسع للتحصين الذي أيده عدد من الشركاء الإنمائيين هم اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وجهات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد