ويكيبيديا

    "expansion of existing settlements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توسيع المستوطنات القائمة
        
    • وتوسيع المستوطنات القائمة
        
    The objective of these negotiations is to end the Israeli occupation of Palestinian land since 1967; however, the continued expansion of existing settlements and the construction of new settlements make this goal increasingly unattainable. UN ويتمثل الهدف من هذه المفاوضات في وضع حد للاحتلال الإسرائيلي للأرض الفلسطينية منذ عام 1967، إلا أن مواصلة توسيع المستوطنات القائمة وبناء مستوطنات جديدة يجعل هذا الهدف متعذر التحقيق بصورة متزايدة.
    Many witnesses had testified that the expansion of existing settlements had been accelerated since the Oslo and Cairo agreements. UN وقد شهد شهود كثيرون بأن توسيع المستوطنات القائمة قد زادت سرعته منذ اتفاقي أوسلو والقاهرة.
    This has been carried out for the purpose of the expansion of existing settlements, the building of new military camps as part of the redeployment of the Israeli army, the building of new roads and the expropriation of land along the entire corridor of the border with Israel. UN وقد جرى الاضطلاع بذلك بقصد توسيع المستوطنات القائمة وبناء معسكرات عسكرية جديدة كجزء من عملية إعادة وزع الجيش الاسرائيلي وشق طرق جديدة ومصادرة اﻷراضي على طول ممر الحدود مع اسرائيل بكامله.
    The objective of these negotiations is to end the Israeli occupation of Palestinian land since 1967; however, the continued expansion of existing settlements and the construction of new settlements make this goal increasingly unattainable. UN ويتمثل الهدف من هذه المفاوضات في وضع حد للاحتلال الإسرائيلي للأرض الفلسطينية منذ عام 1967 في حين أن مواصلة توسيع المستوطنات القائمة وبناء مستوطنات جديدة يجعل هذا الهدف متعذر التحقيق بصورة متزايدة.
    We note with concern that the construction of new, and the expansion of existing, settlements continues to be carried out in disregard of the concerns expressed by the international community. UN ونلاحظ بعين القلق أن عمليات إنشاء مستوطنات جديدة وتوسيع المستوطنات القائمة لا تزال تجري دون أي احترام للشواغل التي أعرب عنها المجتمع الدولي.
    Security cannot be achieved with the continuation of Israeli settlement activities in the occupied Arab territories, whether by expansion of existing settlements or construction of new ones, which amount to the same thing. UN لا يتحقق اﻷمن بمواصلة الاستيطان اﻹسرائيلي على اﻷراضي العربية المحتلة، سواء كان ذلك يعني توسيع المستوطنات القائمة أو بناء مستوطنات جديدة، فكلاهما سيان.
    We called on the parties to refrain from taking destabilizing unilateral actions on the ground, including the building of new or the expansion of existing settlements. UN ودعونا الطرفين إلى الامتناع عن اتخاذ إجراءات من جانب واحد تزعزع الاستقرار في الميدان، بما في ذلك بناء مستوطنات جديدة أو توسيع المستوطنات القائمة.
    New settlements or the expansion of existing settlements are being planned for the " closed zone " . UN ويجري التخطيط حاليا لبناء مستوطنات جديدة أو توسيع المستوطنات القائمة في " المنطقة المغلقة " .
    The report of the Secretary-General mentions that Israeli settlement activity continues unabated, including the expansion of existing settlements, the building of bypass roads and confiscation of land adjacent to the settlements throughout the occupied Arab territories. UN ويكفي للاستدلال على صحة ذلك أن نستعرض بعض فقرات تقرير اﻷمين العام حيث يقول التقرير إن النشاط الاسرائيلي الاستيطاني مستمر بلا فتور بما في ذلك توسيع المستوطنات القائمة وبناء الطرق الالتفافية ومصادرة اﻷراضي العربية المتاخمة للمستوطنــــات واﻷنشطة المتصلة بذلك في كامل أنحاء اﻷراضي المحتلة.
    It once again affirms that the Israeli policy of annexation and the construction of illegal settlements as well as the expansion of existing settlements on the occupied Syrian Golan Heights are crude violations of international law, the Fourth Geneva Convention of 1949, and all relevant resolutions of the United Nations. UN وقال المتحدث إن المنظمة تؤكد مجددا أن السياسة الإسرائيلية المتعلقة بضم الأراضي وبناء المستوطنات بصورة غير مشروعة، وكذلك توسيع المستوطنات القائمة في الجولان السورية المحتلة، تشكل خرقا صارخا للقانون الدولي، ولاتفاقية جنيف الرابعة لسنة 1949، ولجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The fact that an unwarranted number of Arab dwellings had been declared illegal and been demolished by the Israeli authorities while, on the other hand, there appeared to be a de facto policy of encouraging the expansion of existing settlements and the creation of new ones had provoked a justifiable feeling of grievance. UN ومما يثير شعورا خاصا باﻷسف أن عددا لا يستهان به من الديار العربية التي يملكها عرب أعلن أنها غير قانونية ودمرتها السلطات اﻹسرائيلية، في نفس الوقت الذي تنتهج فيه سياسة فرض اﻷمر الواقع في توسيع المستوطنات القائمة وبناء مستوطنات جديدة.
    The result has been an incremental increase in the expansion of existing settlements as is the case with, among others, Ma'aleh Adumim, Efrat, Kiryat Sefer, Kedumim, Beit El, Neve Daniel, Emanuel, Ma'aleh Ephraim, Har Adar, Talmon, Karnei Tsur, Kfar Yam, Gush Katif, Morag, Ariel, Silo, Karnei Shomron, Eli, Beitar, Kiryat Arba, Modiin, Alon Shevut, Gush Etzion, Tekoa, Nokdim and Elazar. UN وقد نتج عن ذلك زيادة إضافية في توسيع المستوطنات القائمة كما هو الحال في معاليه آدوميم، وإفرات، وكيريات سيفير، وقدوميم، وبيت إيل، ونيفي دانيال، وإيمانيويل، ومعاليه أفرايم، وحار أدار، وطالمون، وكارني تسور، وكفار يام، وغوش قطيف، وموراغ، وآرييل، وسيلو، وكارين شومرون، وإيلي، وبيتار، وكيريات أربع، ومودعين، وآلون شيفوت، وغوش إتزوين، وتيكواه، ونوكديم، وإليعازر، إضافة إلى مستوطنات أخرى.
    Settlement activity, including the expansion of existing settlements, the construction of bypass roads...and related activities in violation of Security Council resolutions on the matter, continued unabated throughout the occupied territories.” (A/ES-10/6, para. 15) UN واستمر بلا فتور نشاط الاستيطان، بما فيه توسيع المستوطنات القائمة وبناء الطرقات الجانبية، ومصادرة اﻷراضي المتاخمة للمستوطنات، واﻷنشطة المتصلة بذلك في انتهاك لقرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بهذه المسألة، في كامل أنحاء اﻷراضي المحتلة " A/ES-10/6)، الفقرة ١٥(
    (b) To reverse its settlement policy in the occupied territories, including East Jerusalem, and, as a first step towards their dismantlement, to stop immediately the expansion of existing settlements, including " natural growth " and related activities; UN (ب) أن تعكس سياستها الاستيطانية في الأراضي المحتلة بما فيها القدس الشرقية، وأن تقوم فوراً، كخطوة أولى نحو تفكيك المستوطنات، بوقف توسيع المستوطنات القائمة بما في ذلك لدواعي " النمو الطبيعي " وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    The resolutions have also demanded that Israel cease immediately and fully the construction at Jebel Abu Ghneim and all other actions in Jerusalem, the building of new settlements and the expansion of existing settlements in the occupied territories, the construction of bypass roads and the confiscation of lands. UN وطالبت القرارات أيضا بأن توقف إسرائيل على الفور وبالكامل أعمال البناء في جبل أبوغنيم وكل اﻷعمال اﻷخرى في القدس، وبناء المستوطنات الجديدة وتوسيع المستوطنات القائمة في الأراضي المحتلة، وبناء الطرق الالتفافية ومصادرة اﻷراضي.
    This illegal colonization campaign has recently included the confiscation of more Palestinian land, the demolition of Palestinian homes and civilian infrastructure, and provocative declarations for the establishment of a new settlement and the expansion of existing settlements. UN وشملت هذه الحملة الاستعمارية غير القانونية في الفترة الأخيرة فحسب مصادرة المزيد من الأرض الفلسطينية وهدم المنازل والهياكل الأساسية المدنية الفلسطينية، والإعلانات الاستفزازية عن إقامة مستوطنة جديدة وتوسيع المستوطنات القائمة.
    39. Establishment of new and expansion of existing settlements. The Special Committee was informed that the establishment of new and the expansion of existing settlements continued and that settlement activity accelerated markedly after signature of the Wye River Memorandum in 1998 and in particular subsequent to the unilateral suspension by Israel for six months of its implementation of the Memorandum. UN ٣٩ - إنشاء مستوطنات جديدة وتوسيع المستوطنات القائمة - أبلغت اللجنة الخاصة بأن إنشاء مستوطنات جديدة وتوسيع المستوطنات القائمة قد استمر وأن نشاط الاستيطان قد تسارع بصورة ملحوظة بعد توقيع مذكرة واي ريفر في عام ١٩٩٨ وبصفة خاصة في أعقاب وقف إسرائيل من طرف واحد لتنفيذ المذكرة لمدة ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد