ويكيبيديا

    "expected increases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزيادات المتوقعة
        
    expected increases in demand offer opportunities for raising export incomes, since market access does not pose a problem. UN وتتيح الزيادات المتوقعة في الطلب الفرص لزيادة الدخل من الصادرات، وذلك لأن النفاذ إلى السوق لا يعد مشكلة.
    The slight increase in administrative expenditure in certain locations takes into account expected increases in utility costs and the replacement of outdated office equipment. UN وتراعى في الزيادة الطفيفة في النفقات اﻹدارية في مواقع معينة الزيادات المتوقعة في تكاليف استخدام المرافق واستبدال المعدات المكتبية البالية.
    The economy of the Gaza Strip is at present incapable of absorbing those workers who are currently unemployed, and it is unlikely that it will be able to absorb the expected increases in the number of job-seekers in the years ahead. UN وليس بمستطاع اقتصاد قطاع غزة أن يستوعب، في الوقت الحاضر، العمال العاطلين حاليا ومن غير المحتمل أن يتمكن اقتصاد القطاع من استيعاب الزيادات المتوقعة في عدد طالبي الوظائف في السنوات المقبلة.
    In many countries, the implications of population ageing were becoming a major concern and the focus of political debate, as Governments considered how best to address the expected increases in health and pension costs associated with growing numbers of older persons. UN وأشاروا إلى أن آثار شيخوخة السكان تغدو في عدد كبير من البلدان من دواعي القلق الرئيسية ومحور نقاش سياسي، في الوقت الذي تنظر فيه الحكومات في أفضل السبل لمعالجة الزيادات المتوقعة في التكاليف الصحية وتكاليف المعاشات التقاعدية المرتبطة بالأعداد المتزايدة للمسنين.
    The economy of the United Arab Emirates is expected to register solid growth again, owing to the expected positive contribution of the oil sector, the growing dynamism of the private sector, and also to the expected increases in governmental expenditure, both current and capital expenditure. UN ومن المنتظر أن يسجل الاقتصاد الاماراتي نموا قويا مرة أخرى، بسبب الاسهام الايجابي المتوقع من قطاع النفط، والنشاط المتزايد للقطاع الخاص، وأيضا بسبب الزيادات المتوقعة في المصروفات الحكومية، سواء منها المصروفات الجارية أو الرأسمالية.
    Given an expected population increase of about 50 per cent in the next 50 years, coupled with expected increases in demand as a result of economic growth and lifestyle changes, this does not leave much room for increased consumption. UN وبالنظر إلى الزيادة السكانية المتوقعة البالغة زهاء ٥٠ في المائة في الـ ٥٠ سنة القادمة، مضافا إليها الزيادات المتوقعة في الطلب نتيجة للنمو الاقتصادي والتغيرات في طرق المعيشة، فإن هذا لا يدع مجالا كبيرا للتوسع في الاستهلاك.
    Salaries and benefits will increase by $1.84 million over 2004 estimates, taking into consideration expected increases in post adjustment and some additional staff to handle higher levels of delivery. UN وسوف تزيد الرواتب والاستحقاقات بمبلغ 1.84 مليون دولار عن تقديرات عام 2004، مع الأخذ في الحسبان الزيادات المتوقعة في تسوية مقر العمل وبعض الزيادات الإضافية في عدد الموظفين للاضطلاع بمستويات أعلى من الإنجاز.
    In order to have a reasonable chance to stabilize world population, fertility has to drop to below-replacement level and maintain that level for a lengthy period in order to counterbalance the expected increases in longevity. UN ومن أجل الحصول على فرصة معقولة لتثبيت عدد سكان العالم، ينبغي لمعدل لخصوبة أن ينخفض إلى ما دون مستوى الإحلال وأن يُحافظ على هذا المستوى لفترة طويلة وذلك من أجل إحداث توازن مع الزيادات المتوقعة في طول العمر.
    229. As can be seen from table 22, the expected increases compared to estimates for 1996-1997 are mainly due to an increase in the maintenance of premises, an area in which the preceding years' austerity measures have had grave consequences. UN ٢٢٩ - كما يتبين من الجدول ٢٢، فإن الزيادات المتوقعة بالمقارنة بالتقديرات للسنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تعود أساسا إلى الزيادة في صيانة المباني، وهذا مجال تركت فيه التدابير التقشفية في السنوات الماضية آثارا بالغة.
    In order to project the Tribunal's actual requirements for 2005 and 2006, the performance in 2003 was used as a reference, taking into account expected increases in the future (for example, the filling of vacancies). UN ولتعيين إسقاطات الاحتياجات الفعلية للمحكمة في عام 2005 و 2006، استخدم الأداء في عام 2003 كمرجع مع مراعاة الزيادات المتوقعة في المستقبل (ملء الشواغر على سبيل المثال).
    79. Improved demand management. Continuous optimization of processes can help to partially absorb expected increases in future demand without a corresponding increase in the current number of agents working in service management. UN 79 - تحسين إدارة الطلبات - مواصلة العمل من أجل الوصول بالعمليات إلى المستوى الأمثل يمكن أن يساعد على استيعاب الزيادات المتوقعة في الطلبات في المستقبل جزئيا بدون حدوث زيادة مقابلة في العدد الحالي من الوكلاء العاملين في إدارة الخدمات.
    It is estimated that country programmable aid will increase by 6 per cent in 2012 but mainly owing to expected increases in outflows of soft loans from multilateral agencies from earlier capital replenishments (2009-2011). UN وتشير التقديرات إلى أن المساعدات القُطرية المبرمجة ستزيد بنسبة 6 في المائة في عام 2012، لكن ذلك يرجع أساسا إلى الزيادات المتوقعة في تدفقات القروض الميسرة المقدمة من الوكالات المتعددة الأطراف الناتجة عن تجديدات موارد رأس المال في وقت سابق (2009-2011).
    A zero net real growth budget (not taking into account UNCDF) is proposed in the context of expected increases during the biennium in regular and other resources of about 12 per cent and 43 per cent respectively. UN 40 - وتُقترح ميزانية بنمو حقيقي صافٍ مقداره صفر (دون أخذ صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الاعتبار) في سياق الزيادات المتوقعة خلال فترة السنتين في الموارد العادية والموارد الأخرى بحوالي 12 في المائة و 43 في المائة، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد