ويكيبيديا

    "expelled from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طرد من
        
    • المطرودين من
        
    • طردوا من
        
    • طرده من
        
    • للطرد من
        
    • طردهم من
        
    • طُردوا من
        
    • المبعدين من
        
    • يُطرد من
        
    • الطرد من
        
    • طُرد من
        
    • يطردون من
        
    • طردك من
        
    • بالطرد من
        
    • طردت من
        
    After being given only two hours to gather his belongings, he was expelled from Malagasy territory. UN ثم طرد من أراضي مدغشقر، بعد أن مُنح ساعتين فقط لجمع حاجياته.
    Accordingly, in subsequent reports the Special Rapporteur might wish to investigate the rights of aliens who had been expelled from the country in which they had been living. UN وقد يود المقرر الخاص بالتالي البحث في حقوق الأجانب المطرودين من البلد الذين كانوا يعيشون فيه في تقاريره اللاحقة.
    Only a fraction of the refugees and displaced persons who were forcibly expelled from their homes have returned, and they feel that their basic rights are still being violated. UN ولم يعد حتى الآن سوى جزء من اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا الذي طردوا من ديارهم قسرا وهم لا يزالون يشعرون بأن حقوقهم الأساسية لا تزال تنتهك.
    By the end of the Second World War, the Palestinian people's tragedy had worsened, as they were expelled from their territory and, at the same time, from history. UN وبعد نهاية الحرب العالمية الثانية، كانت ستتفاقم مآساة الشعب الفلسطيني، حيث جرى طرده من أرضه، وفي ذات الوقت، من التاريخ.
    It also has an obligation to refrain from forcibly returning the complainant to Jordan, in view of the risk he would run of being expelled from that country to Iraq. UN كما أنها ملزمة بالامتناع عن إعادة صاحب الشكوى قسراً إلى الأردن، نظراً لخطر تعرضه للطرد من هذا البلد إلى العراق.
    Out of the total of 862 persons expelled from the common household, 854 were men and 8 women. UN ومن بين ما مجموعه 862 شخصاً جرى طردهم من المسكن المشترك للأسرة المعيشية، كان 854 من الرجال و 8 من النساء.
    Consequently, Sikh students have reportedly been expelled from schools or are refused admission to school. UN وبناء على ذلك، أفادت المعلومات أن الطلاب السيخ طُردوا من المدارس أو رفضت المدارس قبولهم.
    The Assembly reaffirmed the inalienable right of the population expelled from the occupied territories to return to their homes. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد الحق غير القابل للتصرف للسكان المبعدين من الأراضي المحتلة في العودة إلى ديارهم.
    It has been expelled from and stripped of its lands to the profit of settlers. UN لقد طرد من أرضه وانتزعت منه لفائدة المستوطنين.
    Let us suppose that a citizen from the City of Jerusalem is being expelled from any other country in which he has resided, where shall he go? UN ولنفترض أن مواطنا من مدينة القدس طرد من أي بلد آخر حيث كان يسكن، فأين يذهب؟ يعود إلى موطنه، إلى القدس.
    And then my kid gets expelled from St. Malo's for having dope on him, which I know Frank planted. Open Subtitles ثم بعد ذلك أبني طرد من سانت مالو بسبب تعاطيه المنشطات والتي أعلم فرانك وضعها له
    According to United Nations bodies, migrants who are expelled from Mexico face difficulties in accessing justice. UN وطبقاً لما أوردته هيئات معاهدات الأمم المتحدة، فإن المهاجرين المطرودين من المكسيك يواجهون صعوبات في الوصول إلى العدالة.
    No information is available as to what percentage of the total number expelled from the country were sex workers. UN ولا توجد معلومات متاحة فيما يتعلق بالنسبة المئوية للمشتغلات بالجنس إلى مجموع عدد المطرودين من البلد.
    In Azerbaijan, Christians were reportedly expelled from the premises where they were engaging in their religious activities. UN وفي أذربيجان يقال إن مسيحيين طردوا من المباني التي كانوا يمارسون فيها أنشطتهم الدينية.
    Children constituted over 65 per cent of those expelled from Kosovo. UN وشكل اﻷطفال ما يربو على ٦٥ في المائة ممن طردوا من كوسوفو.
    The legislative framework for the detention of a person being expelled from Singapore by the Controller of Immigration under the Immigration Act is provided for under section 34 of that Act. UN تتضمن المادة 34 من هذا القانون الإطار التشريعي لاحتجاز شخص يتولى مراقب الهجرة طرده من سنغافورة بموجب قانون الهجرة.
    It also has an obligation to refrain from forcibly returning the complainant to Jordan, in view of the risk he would run of being expelled from that country to Iraq. UN كما أنها ملزمة بالامتناع عن إعادة صاحب الشكوى قسراً إلى الأردن، نظراً لخطر تعرضه للطرد من هذا البلد إلى العراق.
    The Rector of the University of Kinshasa warned three students that if they insisted on inviting Tshisekedi, they might be expelled from the university. UN فقد حذر رئيس الجامعة في كنشاسا ثلاثة من الطلاب من احتمال طردهم من الجامعة إذا أصروا على دعوة تشيسيكيدي.
    The petitioners alleged that some survivors had been held arbitrarily and later expelled from the country, without any attempt to determine their legal status. UN وقد ادعى أصحاب الالتماس أن بعض الناجين قد احتُجزوا احتجازاً تعسفياً ثم طُردوا من البلد دون محاولة تحديد وضعهم القانوني.
    United Nations agencies are working to deliver a comprehensive and harmonized aid package to returning refugees and persons expelled from the United Republic of Tanzania, as well as vulnerable host populations. UN وتعمل وكالات الأمم المتحدة على تقديم مجموعة معونة شاملة ومنسقة إلى اللاجئين العائدين والأشخاص المبعدين من جمهورية تنـزانيا المتحدة، فضلا عن الضعفاء من السكان المستضيفين.
    Article 10 of this law provides that any foreigner who violates public security administration may be ordered to leave the country within a certain time or may be expelled from the country. UN تنص المادة 10 من هذا القانون تنص على أن كل أجنبي ينتهك إدارة الأمن العام يجوز أن يُؤمر بمغادرة البلد في غضون فترة زمنية معينة أو يُطرد من البلد.
    Refugees reportedly risk being expelled from one province of Iran, and the Government of Pakistan appears to be considering its position also. UN إذ يذكر أن اللاجئين يواجهون خطر الطرد من احدى مقاطعات ايران، ويبدو أن حكومة باكستان تعيد النظر في موقفها أيضا.
    He's been expelled from various countries for practising black magic. Open Subtitles لقد طُرد من بلدان مختلفة بسبب ممارسته للسحر الأسود
    If prisoners do not pay the admission fee or various weekly contributions they are expelled from the wing, and become pasilleros. UN وفي حالة عدم قيام السجناء بدفع رسم الدخول أو الاشتراكات الأسبوعية المختلفة، فإنهم يطردون من الجناح ويصبحون نزلاء ممرات.
    You were expelled from school twice last year for physical altercation. Open Subtitles تم طردك من المدرسة مرتين السنة الماضية بسبب مشاجرات جسدية
    Mr. Cadalbert, to whom the Special Rapporteur expressly refers in his request, was sentenced, on the basis of the above-mentioned principles, to three months' imprisonment for refusal to serve, expelled from the army and ordered to pay the cost of proceedings amounting to SwF 510. UN ولقد صدر الحكم على السيد كادالبير، الذي يخصه المقرر الخاص بالذكر في طلبه، على أساس المبادئ المشار إليها أعلاه، بالسجن لمدة ثلاثة أشهر لرفضه تأدية الخدمة العسكرية، كما حكم عليه بالطرد من الجيش، ودفع تكاليف المحاكمة التي بلغت ٠١٥ فرنكاً سويسرياً.
    It could therefore be the appropriate forum to take up the matter of pregnant girls expelled from school and pregnant unwed teachers. UN ولذلك، قد يكون هو المحفل المناسب لتناول قضية الفتيات الحوامل اللواتي طردت من المدارس والمعلمات الحوامل غير المتزوجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد