ويكيبيديا

    "expenditure of funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنفاق أموال
        
    • إنفاق الأموال
        
    • وإنفاق اﻷموال
        
    The Commission noted that that work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة أن ذلك العمل كثيراً ما ينطوي على سفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وعلى إنفاق أموال مخصَّصة للسفر الرسمي.
    The Commission noted that that work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تنطوي على سفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وعلى إنفاق أموال مخصصة للسفر الرسمي.
    The Commission noted that that work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تنطوي على سفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وعلى إنفاق أموال مخصصة للسفر الرسمي.
    The Commission further observed that coordination work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنَّ ذلك العمل التنسيقي كثيراً ما يتطلَّب السفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وعلى إنفاق الأموال المخصَّصة للسفر في مهام رسمية.
    Once exhausted, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other associated costs will have to be declined unless new donations to the Trust Fund are received or other alternative sources of funds can be found. UN ولدى استنفاد الأموال المتبقية سيتعين رفض طلبات التعاون التقني والمساعدة التقنية التي تقتضي إنفاق الأموال على السفر أو لتغطية التكاليف الأخرى ذات الصلة، ما لم تقدّم تبرعات جديدة للصندوق الاستئماني أو توجد مصادر تمويل بديلة أخرى.
    Once exhausted, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other associated costs will have to be declined unless new donations to the Trust Fund are received or other alternative sources of funds can be found. UN وعند استنفاد مصادر التمويل، تُرفَضُ طلبات التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تقتضي إنفاق الأموال على تكاليف السفر أو غيرها من التكاليف ذات الصلة، ما لم تقدّم تبرعات جديدة للصندوق الاستئماني أو يتسَنّ العثور على مصادر تمويل بديلة.
    Once exhausted, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other associated costs will have to be declined unless new donations to the Trust Fund are received or other alternative sources of funds can be found. UN وما أن تُستنفد مصادر التمويل، حتى تضطر الأمانة إلى رفض طلبات التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تقتضي إنفاق أموال على تكاليف السفر أو غيرها من التكاليف ذات الصلة، ما لم تقدّم تبرعات جديدة للصندوق الاستئماني أو يتسَنّ العثور على مصادر تمويل بديلة.
    Beyond the end of 2007, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other associated costs would have to be declined unless new donations to the Trust Fund were received or other alternative sources of funds could be found. UN وأما بعد نهاية العام 2007، فإن أي طلبات بشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية تستتبع إنفاق أموال على السفر، أو تغطية ما يترتّب على هذه الأنشطة من تكاليف أخرى، لا بدّ من الامتناع عن قبولها ما لم ترد منح جديدة إلى الصندوق الاستئماني، أو ما لم يتسنّ العثور على مصادر تمويل بديلة أخرى.
    Beyond the end of 2007, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other associated costs would have to be declined unless new donations to the Trust Fund were received or other alternative sources of funds could be found. UN وأما بعد نهاية العام 2007، فإن أي طلبات بشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية تستتبع إنفاق أموال على السفر، أو تغطية ما يترتّب على هذه الأنشطة من تكاليف أخرى، لا بدّ من الامتناع عن قبولها ما لم ترد منح جديدة إلى الصندوق الاستئماني، أو ما لم يتسنّ العثور على مصادر تمويل بديلة أخرى.
    Beyond the end of 2008, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other associated costs would have to be declined unless new donations to the Trust Fund were received or other alternative sources of funds could be found. UN أما بعد نهاية عام 2008، سوف يقتضي الأمر رفض تلبية أي طلبات بشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية تستتبع إنفاق أموال على السفر أو لتغطية تكاليف أخرى ذات صلة ما لم ترِد هبات جديدة إلى الصندوق الاستئماني، أو ما لم يتسنَّ العثور على مصادر تمويل بديلة أخرى.
    Beyond the end of 2007, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other associated costs will have to be declined unless new donations to the Trust Fund are received or other alternative sources of funds can be found. UN وبعد نهاية عام 2007، ستضطر الأمانة إلى رفض طلبات التعاون التقني والمساعدة التقنية المنطوية على إنفاق أموال لتغطية تكاليف السفر أو التكاليف الأخرى ذات الصلة ما لم تتلق تبرعات جديدة إلى الصندوق الاستئماني أو يتسن العثور على مصادر تمويل بديلة.
    In its 1992 audit, the General Accounting Office found that the laws prohibiting the expenditure of funds in excess of appropriated amounts have been disregarded and procurement and contracting regulations have not been implemented. UN ١٨ - ووجد مكتب المحاسبة العام في مراجعته لحسابات عام ١٩٩٢ أنه تم تجاهل القوانين التي تحظر إنفاق أموال تتجاوز المبالغ المخصصة، وأن أنظمة التعاقد والشراء لم تنفذ.
    The dangers of such practices are that the Security Council will be misinformed, leading to the risk of a biased solution, the underpinning of its efforts to find a solution in the field, the perpetuation of the horrible problems afflicting the population of the Democratic Republic of the Congo, and the ongoing expenditure of funds that could otherwise serve other purposes. UN وتكمن مخاطر هذه الممارسات في أن مجلس الأمن سيحصل على معلومات خاطئة، وهو ما قد يفضي إلى خطر حل متحيز، وتقويض مساعيه لإيجاد حل في الميدان، وإطالة أمد المشاكل المروعة التي يعاني منها سكان جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار إنفاق أموال يمكن أن تستخدم في أغراض أخرى.
    However, once current funds are exhausted, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other costs will have to be declined unless new donations to the Trust Fund are received or alternative sources of funds can be found. UN ولكن لدى استنفاد الأموال الحالية، سيتعيَّن رفض طلبات التعاون التقني والمساعدة التقنية التي تقتضي إنفاق أموال على السفر أو لتغطية التكاليف الأخرى ذات الصلة، ما لم تقدّم تبرعات جديدة إلى الصندوق الاستئماني أو يَتَسنّ إيجاد مصادر تمويل بديلة.
    Given the lack of funding to support their core functions, centres have often been unable to sustain regular activities, such as the production of newsletters and other publications, travel to participate in activities outside the location of the office and other activities requiring the expenditure of funds. UN وبالنظر إلى افتقار المراكز للتمويل من أجل دعم مهامها الأساسية، فإنها لا تستطيع في الكثير من الأحيان مواصلة أنشطتها العادية، مثل إنتاج الرسائل الإخبارية وغيرها من المنشورات، والسفر للمشاركة في أنشطة خارج موقع المكتب، وغيرها من الأنشطة التي تتطلب إنفاق الأموال.
    In addition, the ICBL drew attention to inefficiencies in the expenditure of funds related to Article 5 implementation, recommended to donors that their efforts are consistent with national priorities and ensure a timely flow of funds, and, called for accountability on the part of implementing partners. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهة الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية الانتباه إلى جوانب عدم الكفاءة في إنفاق الأموال المتصلة بتنفيذ المادة 5، وأوصت المانحين بأن تكون جهودهم متسقة مع الأولويات الوطنية وتضمن تدفق الأموال في الوقت المناسب، ودعت إلى المساءلة من جانب الشركاء في التنفيذ.
    However, once current funds are exhausted, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other costs will have to be declined unless new donations to the Trust Fund are received or alternative sources of funds can be found. UN ولكن لدى استنفاد الأموال المتبقية، سيتعين رفض طلبات التعاون التقني والمساعدة التقنية التي تقتضي إنفاق الأموال على السفر أو لتغطية التكاليف الأخرى ذات الصلة، ما لم تقدّم تبرعات جديدة للصندوق الاستئماني أو توجد مصادر تمويل بديلة أخرى.
    The Committee notes with much concern information that due to the fact that the state and local governments are not required to provide budget or expenditure reports to the federal government, the latter is unable to monitor the expenditure of funds. UN وتلاحظ اللجنة بكثير من القلق المعلومات التي تفيد بأنه لما كانت حكومات الولايات والحكومات المحلّية غير مطلوب منها أن تقدِّم تقارير متصلة بالميزانية أو الإنفاق إلى الحكومة الاتّحادية، فليست هذه الأخيرة بقادرة على رصد إنفاق الأموال.
    In addition, the ICBL drew attention to inefficiencies in the expenditure of funds related to Article 5 implementation, recommended to donors that their efforts are consistent with national priorities and ensure a timely flow of funds, and, called for accountability on the part of implementing partners. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية الانتباه إلى جوانب عدم الكفاءة في إنفاق الأموال المتصلة بتنفيذ المادة 5، وأوصت المانحين بالتأكد من أن جهودهم تتسق مع الأولويات الوطنية وتضمن تدفق الأموال في الوقت المناسب، ودعت إلى المساءلة من جانب الشركاء في التنفيذ.
    183. A number of representatives requested more detailed information on the expenditure of funds made available over the previous two years to see how the secretariat had adjusted its priorities in line with the lower than expected income. UN 183- وطلب عدد من الممثلين مزيداً من المعلومات التفصيلية بشأن إنفاق الأموال التي توافرت خلال السنتين الماضيتين لمعرفة كيف عدَّلت الأمانة أولوياتها بالاتساق مع الدخل الذي انخفض أكثر مما كان متوقّعاً.
    (d) With regard to ODA, better targeting and more effectiveness in the delivery and expenditure of funds is imperative to ensure social development; there should also be better integration of aid and public and private financing; UN )د( فيما يتعلق بالمساعدة الانمائية الرسمية، لا بد من تحديد اﻷهداف على نحو أفضل وتوخي قدر أكبر من الفعالية في تسليم وإنفاق اﻷموال لتحقيق التنمية الاجتماعية؛ كما يجب أن يكون هناك تكامل أفضل للمعونة والتمويل من القطاعين العام والخاص؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد