ويكيبيديا

    "expenditures recorded" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النفقات المسجلة
        
    • النفقات المقيدة
        
    • النفقات المسجّلة
        
    • تسجل النفقات
        
    • والنفقات المسجلة
        
    • النفقات المسجﱠلة
        
    • للنفقات المسجلة
        
    expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $2,179.1 million; UN وبلغت النفقات المسجلة لشراء اللوازم الإنسانية التي وافقت عليها لجنة مجلس الأمن مبلغا قدره 179.1 2 مليون دولار؛
    expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Committee amounted to $3,192.2 million; UN وبلغت النفقات المسجلة لشراء السلع الإنسانية التي وافقت عليها لجنة مجلس الأمن مبلغا قدره 192,2 3 مليون دولار؛
    expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $881.6 million; UN وبلغت النفقات المسجلة للسلع اﻹنسانية الموافق عليها من لجنة مجلس اﻷمن ٨٨١,٦ مليون دولار؛
    expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $1,023.1 million; UN وبلغت النفقات المسجلة للسلع الإنسانية الموافق عليها من لجنة مجلس الأمن 023.1 1 مليون دولار؛
    expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $835.8 million; UN وبلغت النفقات المقيدة للسلع اﻹنسانية الموافق عليها من لجنة مجلس اﻷمن ٨٣٥,٨ مليون دولار؛
    expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $656.0 million; UN وبلغت النفقات المسجلة للسلع اﻹنسانية الموافق عليها من لجنة مجلس اﻷمن ٦٥٦ مليون دولار؛
    expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $371.5 million; UN وبلغت النفقات المسجلة للسلع اﻹنسانية، والتي وافقت عليها لجنة مجلس اﻷمن، ٣٧١,٥ من ملايين الدولارات؛
    expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $420.4 million; UN وبلغت النفقات المسجلة للسلع اﻹنسانية والتي وافقت عليها لجنة مجلس اﻷمن، ٤٢٠,٤ مليون دولار؛
    expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $646.6 million; UN وبلغت النفقات المسجلة للسلع اﻹنسانية الموافق عليها من لجنة مجلس اﻷمن ٦٤٦,٦ مليون دولار؛
    expenditures recorded for the period are shown in column 5 by budget line item. UN وتبين في العمود ٥ النفقات المسجلة للفترة حسب كل بند من بنود الميزانية.
    The expenditures recorded for the period are shown in column 5 by budget line item. UN ويبين العمود ٥ النفقات المسجلة بالنسبة لهذه الفترة حسب كل بند من بنود الميزانية.
    The expenditures recorded for the period are shown in column 5. UN وترد في العمود ٥ النفقات المسجلة للفترة المشار إليها.
    expenditures recorded during the reporting period amounted to $4,700, resulting in an unutilized balance of $3,300. UN وبلغت النفقات المسجلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ٧٠٠ ٤ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٣٠٠ ٣ دولار.
    expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $1,205 million; UN وبلغت النفقات المسجلة للسلع اﻹنسانية التي وافقت عليها لجنة مجلس اﻷمن ٢٠٥ ١ ملايين دولار؛
    The expenditures recorded for the period are shown in column 2 by budget line item. UN وترد في العمود ٢ النفقات المسجلة في الفترة حسب كل بند من بنــود الميزانيــة.
    The expenditures recorded for the period are shown in column 2 by budget line item. UN وترد في العمود ٢ النفقات المسجلة للفترة حسب كل بند من بنود الميزانية.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies, and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وتتضمن هذه المراجعة تقييما لما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد تُكُبِّدت لأجل الوفاء بالأغراض التي وافقت عليها مجالس الإدارة، وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صُنِّفت وسُجِّلت على النحو الملائم وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes intended and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وشملت المراجعة تقييم ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد تم تكبدها للأغراض المقصودة وعما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Between 2001 and 2005, the total expenditures recorded by all municipalities totalled some 500 million euros (Euro). UN وفي الفترة من 2001 إلى 2005، بلغ إجمالي النفقات المقيدة في كافة البلديات ما يناهز مجموعه 500 مليون يورو.
    The Board also noted that the expenditures recorded in the accounting system of the Secretariat and the expense forecasts prepared by the Office of the Capital Master Plan were presented in different ways. UN ولاحظ المجلس أيضا اختلاف طريقة عرض النفقات المقيدة في النظام المحاسبي للأمانة العامة عن طريقة عرض توقعات المصروفات التي أعدها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with UNOPS financial regulations and rules. UN وقد شَمل هذا تقييماً لما إذا كانت النفقات المسجّلة في البيانات المالية قد تم تكبُّدها من أجل الأغراض التي أقرّتها مجالس الإدارة وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد تم تصنيفها وتسجيلها على النحو السليم طبقاً للنظام والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وسيتم تحديد التكاليف الفعلية في نهاية الدورات ولدى إنجاز الأعمال المتصلة بها، على أن تسجل النفقات ذات الصلة في الحسابات.
    The expenditures recorded for the period are shown in column 3 by budget line item. UN والنفقات المسجلة بالنسبة لهذه الفترة مبينة في العمــود ٣ حســب كــل بند من بنود الميزانية.
    expenditures recorded for contracts for humanitarian supplies approved by the Security Council Committee amount to $572.0 million; UN ووصلت قيمة النفقات المسجﱠلة لعقود اﻹمدادات اﻹنسانية المجازة من لجنة مجلس اﻷمن إلى ٢٧٥ مليون دولار؛
    Due to this lack of utilization reports, the Board is unable to obtain assurances as to the proper utilization, for the purposes approved by the Executive Board, of $181 million in expenditures recorded in 2000-2001. UN ونظرا لعدم وجود تقارير الاستخدام، ليس بوسع المجلس الحصول على ما يؤكد استخدام الأموال في الأغراض التي وافق عليها المجلس التنفيذي، بالنسبة للنفقات المسجلة في عام 2000-2001 والبالغة 181 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد