The expenses of the International Tribunal for Rwanda shall be expenses of the Organization in accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations. | UN | تحمل نفقات المحكمة الدولية لرواندا على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفقا للمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The expenses of the International Tribunal for Rwanda shall be expenses of the Organization in accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations. | UN | تكون نفقات المحكمة الدولية لرواندا نفقات للمنظمة وفقا للمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The expenses of the International Tribunal for Rwanda shall be expenses of the Organization in accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations. | UN | نفقات المحكمة الدولية لرواندا هي نفقات للمنظمة وفقا للمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
No proposal for a modification of the allocation of expenses of the International Tribunal for the time being in force shall be placed on the agenda unless it has been communicated to the States Parties at least sixty days before the opening of the Meeting. | UN | لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل مخصصات إنفاق المحكمة الدولية النافذة في حينها، إلا إذا أبلغ الاقتراح الى الدول اﻷطراف قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن ستين يوما. |
No proposal for a modification of the allocation of expenses of the International Tribunal for the time being in force shall be placed on the agenda unless it has been communicated to the States Parties at least sixty days before the opening of the Meeting. | UN | لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل مخصصات إنفاق المحكمة الدولية النافذة في حينها، إلا إذا أبلغ الاقتراح الى الدول اﻷطراف قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن ستين يوما. |
The Secretary-General had thus concluded that as the proposed Statute of the International Tribunal would be comprehensive and intended for effective and expeditious implementation, it would contain a specific provision on the expenses of the International Tribunal. | UN | ولذلك خلص اﻷمين العام الى أنه لما كان النظام اﻷساسي المقترح للمحكمة الدولية سيتصف بالشمول وكان القصد منه التنفيذ الفعال والسريع، فإنه سيحتوي على حكم محدد بشأن نفقات المحكمة الدولية. |
The Meeting of States Parties shall, in accordance with article 19 of the Statute, decide on the terms and the manner in which States Parties and the International Seabed Authority shall contribute to the expenses of the International Tribunal. | UN | يحدد اجتماع الدول اﻷطراف، وفقا ﻷحكام المادة ١٩ من النظام اﻷساسي، الشروط والطريقة التي ستساهم بها الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة الدولية. |
The Meeting of States Parties shall, in accordance with article 19 of the Statute, decide on the terms and the manner in which States Parties and the International Seabed Authority shall contribute to the expenses of the International Tribunal. | UN | يحدد اجتماع الدول اﻷطراف، وفقا ﻷحكام المادة ١٩ من النظام اﻷساسي، الشروط والطريقة التي ستساهم بها الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة الدولية. |
No proposal for a modification of the allocation of expenses of the International Tribunal for the time being in force shall be placed on the agenda unless it has been communicated to the States Parties at least ninety days before the opening of the Meeting of States Parties. | UN | لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل تخصيص نفقات المحكمة الدولية النافذ في حينه، إلا إذا أبلغ الاقتراح الى الدول اﻷطراف قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن تسعين يوما. |
The Meeting of States Parties shall, in accordance with article 19 of the statute, decide on the terms and the manner in which States parties and the International Seabed Authority shall contribute to the expenses of the International Tribunal. XVIII. AMENDMENTS | UN | يحدد اجتماع الدول الأطراف، وفقا لأحكام المادة 19 من النظام الأساسي، الشروط والطريقة التي ستساهم بها الدول الأطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة الدولية. |
11. In the light of the above, the Secretary-General decided to propose an article for inclusion in the Statute providing that the expenses of the International Tribunal shall be borne by the regular budget of the Organization. | UN | ١١ - وعلى ضوء ما سبق، قرر اﻷمين العام أن يقترح مادة تدرج في النظام اﻷساسي تنص على أن تتحمل الميزانية العادية للمنظمة نفقات المحكمة الدولية. |
expenses of the International Tribunal for Rwanda | UN | نفقات المحكمة الدولية لرواندا |
expenses of the International Tribunal for Rwanda | UN | نفقات المحكمة الدولية لرواندا |
expenses of the International Tribunal for Rwanda | UN | نفقات المحكمة الدولية لرواندا |
24. Decides to maintain the same arrangements for financing the expenses of the International Tribunal for the 1996-1997 biennium and to consider at its fifty-second session the mode of financing of the Tribunal's financial requirements for subsequent periods; | UN | ٤٢ - تقرر اﻹبقــاء علـــى نفــــس الترتيبات لتمويل نفقات المحكمة الدولية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، والنظر في دورتها الثانية والخمسين في طريقة تمويل الاحتياجات المالية للمحكمة في الفترات اللاحقة؛ |
(h) The expenses of the International Tribunal shall be borne by the regular budget of the United Nations in accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations (article 32). | UN | )ح( تحمل نفقات المحكمة الدولية على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفقا للمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة )المادة ٣٢(. |
No proposal for a modification of the allocation of expenses of the International Tribunal for the time being in force shall be placed on the agenda unless it has been communicated to the States Parties at least sixty days before the opening of the Meeting. | UN | لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل مخصصات إنفاق المحكمة الدولية النافذة في حينها، إلا إذا أبلغ الاقتراح الى الدول اﻷطراف قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن ستين يوما. |
No proposal for a modification of the allocation of expenses of the International Tribunal for the time being in force shall be placed on the agenda unless it has been communicated to the States parties at least sixty days before the opening of the Meeting. | UN | لا يدرج في جدول الأعمال أي اقتراح بتعديل مخصصات إنفاق المحكمة الدولية النافذة في حينها، إلا إذا أبلغ الاقتراح الى الدول الأطراف قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن ستين يوما. |