ويكيبيديا

    "experiences and technologies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبرات والتكنولوجيات
        
    • والخبرات والتكنولوجيات
        
    The development of new policies has been curtailed; and the transfer of experiences and technologies has been delayed owing to the reduced capacity for organizing interregional consultations. UN وتم تقليص أنشطة وضع السياسات الجديدة؛ وأرجئ نقل الخبرات والتكنولوجيات بسبب تقلص القدرة على تنظيم المشاورات اﻷقاليمية.
    Additionally, it enables the sharing of experiences and technologies which can ultimately lead to improved resilience and decreased vulnerability. UN وإضافة إلى ذلك، يتيح إشراك الجهات المعنية المحلية تبادل الخبرات والتكنولوجيات التي يمكن أن تؤدي في نهاية المطاف إلى تحسين القدرة على التحمل والحد من الهشاشة.
    Also, it was important to provide non-discriminatory, timely access to remote-sensing data at reasonable cost, and States should share experiences and technologies in collaborative projects. UN كما أن من المهم توفير الوصول إلى بيانات الاستشعار من بعد في حينه ودون تمييز وبتكلفة معقولة، وينبغي للدول أن تتشاطر الخبرات والتكنولوجيات في مشاريع تعاونية.
    The Subcommittee encouraged further international cooperation in the use of remote sensing satellites, in particular by sharing experiences and technologies through bilateral, regional and international collaborative projects. UN 81- وشَجعت اللجنة الفرعية على زيادة التعاون الدولي في استخدام سواتل الاستشعار عن بُعد، خصوصا بتبادل الخبرات والتكنولوجيات من خلال مشاريع تعاونية ثنائية وإقليمية ودولية.
    96. Encourages participation in the fifth Global Fisheries Enforcement Training Workshop, to be held in Auckland, New Zealand, in March 2016, hosted by the International Monitoring, Control and Surveillance Network for Fisheries-related Activities, in order to share information, experiences and technologies, foster coordination and improve skills among enforcement officials; UN 96 - تشجع على المشاركة في حلقة العمل العالمية الخامسة للتدريب على الإنفاذ في مجال مصائد الأسماك، المقرر عقدها في أوكلاند، نيوزيلندا، في آذار/مارس 2016، والتي تستضيفها الشبكة الدولية لرصد الأنشطة المتصلة بمصائد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها، وذلك لتبادل المعلومات والخبرات والتكنولوجيات وتعزيز التنسيق وتحسين المهارات لدى مسؤولي الإنفاذ؛
    84. Encourages participation in the fourth Global Fisheries Enforcement Training Workshop, to be held in San José from 17 to 21 February 2014, hosted by the International Monitoring, Control and Surveillance Network for Fisheries-related Activities, in order to share information, experiences and technologies, foster coordination and improve skills among enforcement officials; UN 84 - تشجع على المشاركة في حلقة العمل العالمية الرابعة للتدريب على الإنفاذ في مجال مصائد الأسماك، المقرر عقدها في سان خوسيه في الفترة من 17 إلى 21 شباط/فبراير 2014، والتي تستضيفها الشبكة الدولية لرصد الأنشطة المتصلة بمصائد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها، وذلك لتبادل المعلومات والخبرات والتكنولوجيات وتعزيز التنسيق وتحسين المهارات لدى مسؤولي الإنفاذ؛
    The Committee encouraged further international cooperation in the use of remote sensing satellites, in particular by sharing experiences and technologies through bilateral, regional and international collaborative projects. UN 106- وشجّعت اللجنة على المضي قُدماً في التعاون الدولي على استخدام سواتل الاستشعار عن بُعد، وخصوصاً بالتشارك في الخبرات والتكنولوجيات من خلال مشاريع تعاونية على كل من الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي.
    79. The Committee noted the importance, particularly for developing countries, of sharing experiences and technologies, of cooperating through international and regional remote sensing centres and of working jointly on collaborative projects. UN ٧٩ - ونوهت اللجنة بأهمية تقاسم الخبرات والتكنولوجيات والتعاون من خلال المراكز الدولية والاقليمية للاستشعار من بعد والعمل المشترك في مشاريع للتعاون، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية.
    71. The Committee noted the importance, particularly for developing countries, of sharing experiences and technologies, of cooperating through international and regional remote sensing centres and of working jointly on collaborative projects. UN ٧١ - ونوهت اللجنة بأهمية تقاسم الخبرات والتكنولوجيات والتعاون من خلال المراكز الدولية والاقليمية للاستشعار عن بعد والعمل المشترك في مشاريع تعاونية، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية.
    The Committee encouraged further international cooperation among member States in the use of remote sensing satellites, in particular by sharing experiences and technologies through bilateral, regional and international collaborative projects. UN 104- وشَجّعت اللجنة على زيادة التعاون بين الدول الأعضاء في مجال استخدام سواتل الاستشعار عن بُعد، وخصوصاً بالتشارك في الخبرات والتكنولوجيات من خلال مشاريع تعاونية على الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي.
    The Subcommittee encouraged further international cooperation in the use of remote sensing satellites, in particular by sharing experiences and technologies through bilateral, regional and international collaborative projects. UN 88- وشجعت اللجنة الفرعية مزيدا من التعاون الدولي في استخدام سواتل الاستشعار عن بعد، وخصوصا بتقاسم الخبرات والتكنولوجيات من خلال مشاريع تعاونية ثنائية وإقليمية ودولية.
    The Committee also highlighted the importance of international cooperation among member States in the use of remote sensing satellites, particularly by sharing experiences and technologies. UN 93- وأبرزت اللجنة أيضا أهمية التعاون الدولي بين الدول الأعضاء في مجال استخدام سواتل الاستشعار عن بعد، خصوصا من خلال تقاسم الخبرات والتكنولوجيات.
    The Subcommittee encouraged further international cooperation in the use of remote sensing satellites, in particular by sharing experiences and technologies through bilateral, regional and international collaborative projects. UN 81- وشجّعت اللجنة الفرعية على زيادة التعاون الدولي في استخدام سواتل الاستشعار عن بعد، وخصوصا بتقاسم الخبرات والتكنولوجيات من خلال مشاريع تعاونية ثنائية وإقليمية ودولية.
    The Subcommittee also noted the importance, particularly for developing countries, of sharing experiences and technologies, of cooperation through international and regional remote sensing centres and of working on collaborative projects. UN ولاحظت اللجنة الفرعية اﻷهمية التي يكتسيها ، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية ، تبادل الخبرات والتكنولوجيات ، والتعاون من خلال المراكز الدولية والاقليمية للاستشعار عن بعد ، والعمل على تنفيذ مشاريع تعاونية .
    The Committee encouraged further international cooperation among member States in the use of remote sensing satellites, in particular by sharing experiences and technologies through bilateral, regional and international collaborative projects. UN 111- وشَجّعت اللجنة على زيادة التعاون بين الدول الأعضاء في مجال استخدام سواتل الاستشعار عن بُعد، وخصوصاً بالتشارك في الخبرات والتكنولوجيات من خلال مشاريع تعاونية على كل من الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي.
    80. Encourages participation in the fourth Global Fisheries Enforcement Training Workshop, to be held in Costa Rica in 2014, supported by the International Monitoring, Control and Surveillance Network for Fisheries-Related Activities, in order to share information, experiences and technologies, foster coordination and improve skills among enforcement officials; UN 80 - تشجع على المشاركة في حلقة العمل العالمية الرابعة للتدريب على الإنفاذ في مجال مصائد الأسماك، المقرر عقدها في كوستاريكا في عام 2014، بدعم من الشبكة الدولية لرصد الأنشطة المتصلة بصيد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها، لتبادل المعلومات والخبرات والتكنولوجيات وتعزيز التنسيق وتحسين المهارات لدى مسؤولي الإنفاذ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد