These discussions were undertaken vertically, with each expert, and horizontally, with all the experts, so as to take into account intersectoral aspects. | UN | وقد اضطلع بهذه المناقشات في آن واحد عموديا مع كل خبير وأفقيا مع مجموع الخبراء لمراعاة الجوانب المشتركة بين القطاعات. |
I brought a forensic expert and he's examined the body at your morgue, and he's put the time of death at no less than 24 hours ago. | Open Subtitles | أحضرتُ خبير الطب الشرعي . و هو يفحصُ الجُثة في مشرحتك و على حد تعبيره وقت الوفاة . لا يقل عن 24 ساعة مضت |
These parties could not interfere with the conduct of the examination but they could pose their questions to an expert and provide their own clarifications. | UN | ولا يمكن لهذه الأطراف أن تتدخل في عملية الفحص، لكن باستطاعتها أن تطرح أسئلتها على خبير وأن تقدم توضيحات خاصة بها. |
The independent expert and representatives of the World Bank and IMF made presentations on the issue. | UN | واستعرض هذه المسألة الخبير المستقبل وممثلا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
In our view, such a study would likely be beyond the limits of the capacity of the Independent expert and the Working Group. | UN | ومن المرجح في رأينا أن تتجاوز هذه الدراسة قدرة الخبير المستقل والفريق العامل. |
Drafts of Platform reports and technical papers that have been submitted for formal expert and/or government review; | UN | (أ) مشاريع تقارير المنبر والأوراق التقنية التي قُدمت لاستعراضها بشكل رسمي من جانب الخبراء و/أو الحكومات؛ |
expert and other stakeholder review should normally be allocated up to eight weeks, but not less than six weeks, except by decision of the Multidisciplinary Expert Panel. | UN | ويُعطَى استعراض الخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين في العادة فترة زمنية تصل إلى ثمانية أسابيع ولا تقل عن ستة أسابيع، إلا عند صدور قرار من فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
expert and deputy representative of the Dominican Republic in the Committee of Experts (MESICIC). Montero Montero | UN | وخبير ونائب ممثل الجمهورية الدومينيكية في لجنة خبراء آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد. |
(vi) Participation in and provision of substantive support to various intergovernmental, inter-agency, expert and major group meetings that are directly related to or organized in support of the work of the Commission on Sustainable Development; | UN | `6 ' المشاركة وتقديم الدعم الفني لمختلف اجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وأفرقة الخبراء والأفرقة الرئيسية التي تتصل مباشرة بأعمال لجنة التنمية المستدامة أو التي تنظم دعما لتلك الأعمال؛ |
International Legal expert and Head of Unit 4 on Prevention and External Relations of the Federal Bureau of Internal Affairs | UN | خبير قانوني دولي ورئيس الوحدة 4 المعنية بالوقاية والعلاقات الخارجية في المكتب الاتحادي للشؤون الداخلية فامباخر |
1990 Legal expert and consultant, Latin American Institute for the Prevention of Crime and Treatment of Offenders. | UN | 1990 خبير ومستشار قانوني، معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
The authorities, aided by a Canadian expert, and non—governmental organizations were currently engaged in separate efforts to draft a bill to that effect. | UN | وتقوم السلطات، بمساعدة خبير كندي، والمنظمات غير الحكومية، في الوقت الحاضر، كل من جانبه، بإعداد مشروع قانون لهذا الغرض. |
The defendant argued that there were four factors, which indicated that the person appointed was an expert, and not an arbitrator. | UN | وحاجّ المُدَّعَى عليه بأن هناك أربعة عوامل تدلّ على أن الطرف الـمُعيّن خبير وليس محكَّما. |
The types of assistance foreseen were model legislation, legislative drafting, legal advice, site visits by an anti-corruption expert and development of an action plan for implementation. | UN | وكانت أنواع المساعدة المتوخاة هي التشريع النموذجي وصياغة التشريعات والمشورة القانونية والزيارات الميدانية التي يجريها خبير في مكافحة الفساد ووضع خطة عمل للتنفيذ. |
A toolbox of pressure and state indicators has been prepared by a senior expert, and revised with the national partners. | UN | وقام خبير رفيع المستوى بإعداد مجموعة من مؤشرات قياس الضغط ومعرفة حالة الأراضي وإعادة النظر فيها مع الشركاء الوطنيين. |
In particular, examinations shall be conducted in private under the control of the medical expert and outside the presence of security agents and other government officials. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتم إجراء هذه الفحوص على انفراد بإشراف الخبير الطبي دون حضور موظفي الأمن وغيرهم من الموظفين الحكوميين. |
The provisions of article 399 shall apply to the expert and the translator/interpreter. | UN | تطبق على الخبير والترجمان أحكام المادة 399. |
This provision is not applicable as between an expert and the member of the Authority of which he or she is a national; | UN | ولا يسري هذا الحكم بين الخبير أو الخبيرة وعضو السلطة الذي يكون هو أو هي من رعاياها؛ |
Drafts of Platform reports and technical papers that have been submitted for formal expert and/or government review; | UN | (أ) مشاريع تقارير المنبر والأوراق التقنية التي قُدمت لاستعراضها بشكل رسمي من جانب الخبراء و/أو الحكومات؛ |
At the same time, WP.1 envisaged having expert and stakeholder's views in the next session so as to have a sound view exchange and to receive guidance and additional elements to proceed in the study and legal address of the topic above-mentioned. | UN | وفي الوقت نفسه، تتوخى الفرقة العاملة الحصول على وجهات نظر الخبراء وأصحاب المصلحة في الدورة القادمة كي يتسنى تبادل الآراء على نحو سليم وتلقي إرشادات وعناصر إضافية للمضي قدماً في دراسة الموضوع المذكور أعلاه وتناوله من الناحية القانونية. |
MSF will operate through the presence of a field coordinator, two doctors, a nurse, a psychologist, a health promotion expert and interpreters. | UN | وستضطلع منظمة أطباء بلا حدود بعملها من خلال منسق ميداني وطبيبين وممرضة وأخصائي نفسي وخبير معني بالنهوض بالصحة ومترجمين فوريين. |
:: Encouraged the provision of a single annual report on the work undertaken by the various expert and city groups on service statistics and requested that the report be submitted to the Commission; | UN | :: شجّعت على إعداد تقرير سنوي واحد عن العمل الذي تقوم به مختلف أفرقة المدن وأفرقة الخبراء في مجال إحصاءات الخدمات وطلبت أن يُقدم ذلك التقرير إلى اللجنة؛ |
OHCHR also organized a one-day open consultation to discuss human rights and access to safe drinking water and sanitation and attended relevant expert and other meetings. | UN | كما قامت المفوضية بتنظيم استشارة مفتوحة دامت يوماً واحداً لمناقشة حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية وحضرت اجتماعات خبراء وجلسات أخرى تناولت هذا الموضوع. |
See, I'm a dental expert, and they do say 48 hours on the couch. | Open Subtitles | أنا خبيرة في طب الأسنان وهو ينصحون بـ48 ساعة استلقاء |
First, it initiated a process to develop, through expert and technical consultations, a legally binding instrument on minimum standards for port State measures, as recommended in resolution 61/105. | UN | فقد بدأ، أولاً، عبر مشاورات مع الخبراء وأخرى تقنية، عملية لإعداد صك ملزم قانونا بشأن المعايير الدنيا لتدابير دول الموانئ، وفقاً لتوصية القرار 61/105. |
UNEP also hosted expert and ministerial- level consultations to facilitate the development of a common African position on the issues of desertification, climate change, biosafety, and forest protection. | UN | كما استضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاورات على صعيدَي الخبراء والوزراء لتيسير التوصل إلى موقف أفريقي مشترك إزاء قضايا التصحر، وتغيُّـر المناخ، والسلامة البيولوجية، وحماية الغابات. |
The WHO Regional Office for Europe has held a series of expert and intergovernmental consultations to develop a methodology for and secure agreement on a biomonitoring survey. | UN | وعَقد المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية سلسلة مشاورات بين الخبراء ومشاورات حكومية دولية لإعداد منهجية لإجراء دراسة استقصائية للرصد الإحيائي والحصول على اتفاق في هذا الشأن. |
More recently at the general meeting between the United Nations and OIC held in Vienna in July 2002, WFP and the OIC stressed the need to continue contacts and dialogue on issues of common concern at the expert and managerial levels. | UN | وفي الآونة الأخيرة، في أثناء الاجتماع العام المعقود بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي في فيينا في تموز/يوليه 2002، أكد البرنامج والمنظمة على ضرورة مواصلة الاتصالات والحوار بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك على مستوى الخبراء والمستوى الإداري. |
The Israeli Government can therefore do anything it wishes, and it acts like a high-tech military expert and rogue State. | UN | ومن ثم تستطيع الحكومة الإسرائيلية أن تفعل ما تشاء، وهي تتصرف كدولة مارقة وخبيرة في التكنولوجيا العسكرية المتطورة. |