ويكيبيديا

    "expert meetings and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعات الخبراء
        
    • اجتماعات للخبراء
        
    • اجتماعات خبراء
        
    • باجتماعات الخبراء
        
    • الخبراء واجتماعات
        
    • اجتماعي خبراء
        
    • واجتماعات للخبراء
        
    Civil society organizations could participate in the establishment of expert meetings and in the selection of themes for those meetings. UN وبإمكان منظمات المجتمع المدني أن تشارك في تحديد اجتماعات الخبراء وفي اختيار مواضيعها.
    Through expert meetings and participation in global consultations, IRC provided significant background research, technical perspectives and specific inputs for the development of the UNICEF Child Protection Strategy. UN وقدم في اجتماعات الخبراء وفي المشاورات العالمية التي اشترك فيها، ورقات بحث هامة، ودراسات تقنية، ومدخلات محددة أسهمت في وضع استراتيجية اليونيسيف لحماية الأطفال.
    Issues identified in expert meetings and workshops include: UN وتشمل القضايا التي حددتها اجتماعات الخبراء وحلقات العمل ما يلي:
    These results are pursued through expert meetings and the development of specialized databases made available to a network of international experts. UN وتجري متابعة هذه النتائج من خلال اجتماعات للخبراء ووضع قواعد بيانات تخصصية تتاح لشبكة من الخبراء الدوليين.
    Some of these issues have been already identified in past expert meetings and/or are contained in the Bangkok Plan of Action. UN وبعض هذه القضايا سبق تحديدها في اجتماعات خبراء سابقة و/أو وردت في خطة عمل بانكوك.
    Item 4: Reports of expert meetings and of intergovernmental groups of experts UN البند 4: تقارير اجتماعات الخبراء وأفرقة الخبراء الحكومية الدولية
    expert meetings and publications fostered exchange of information and experiences. UN وقد أدت اجتماعات الخبراء ومنشوراتهم إلى تشجيع تبادل المعلومات والخبرات.
    The list focuses on documents, hence it does not reflect supporting activities such as the conduct of expert meetings and the organization of round tables. UN وينصب تركيز القائمة على الوثائق، ولذلك فهي لا تبين أنشطة الدعم كعقد اجتماعات الخبراء وتنظيم الموائد المستديرة.
    It should consider the findings of its expert meetings and discuss their policy implications. UN وستنظر اللجنة في النتائج التي تتوصل إليها اجتماعات الخبراء التابعة لها وتناقش اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للسياسات.
    Each Commission would then have a mixture of one-off expert meetings and multi-year expert meetings. UN فيكون بذلك لكل لجنة خليط من اجتماعات الخبراء التي تعقد مرة واحدة واجتماعات الخبراء التي تستغرق عدة سنوات.
    The project, which combined series of national expert meetings and workshops, was carried out at the request of the Government of Malawi. UN وتم تنفيذ المشروع، الذي ضم سلسلة من اجتماعات الخبراء الوطنيين وحلقات العمل، بناء على طلب حكومة ملاوي.
    While considering the outcome of expert meetings, the Commissions should complement the issues dealt with by expert meetings, and avoid duplicating their debates as much as possible. UN وفي أثناء النظر في حصيلة اجتماعات الخبراء ينبغي للجان أن تكمل ما تتناوله اجتماعات الخبراء من قضايا وأن تتجنب الازدواج في مناقشاتها قدر الإمكان.
    The programme participated in a series of preparatory expert meetings and the meetings of the Open-Ended Working Group for the conference. UN وقد شارك البرنامج في سلسلة من اجتماعات الخبراء التحضيرية وكذلك في اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المتعلق بالمؤتمر.
    As a participant in the PSI core group, Norway is involved in various activities, including expert meetings and exercises. UN وتساهم النرويج، بصفتها مشاركة في المجموعة الأساسية للمبادرة، في أنشطة مختلفة بما فيها اجتماعات الخبراء وأعمالهم.
    They pointed to the impact that activities, such as focused expert meetings and regional consultations, have. UN وأشاروا إلى ما لأنشطة اجتماعات الخبراء المركزة والمشاورات الإقليمية من تأثير.
    Contributions to this agenda have been made through presentations and interventions at expert meetings and seminars. UN وقد قُدمت المساهمات في هذه الخطة عن طريق عروض ومداخلات في اجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية.
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising two topics and consideration of the reports of expert meetings and workplans. UN وستركز الأيام الثلاثة الأولى على بنود جدول الأعمال الموضوعية، التي تشمل موضوعين والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    UNODC will conduct expert meetings and working groups in collaboration with other international organizations, NGOs and Member States with a view to furthering anti-corruption policy review and development in those thematic areas. UN وسيعقد المكتب اجتماعات للخبراء واجتماعات أفرقة عاملة بالتعاون مع منظمات دولية أخرى ومنظمات غير حكومية ومع الدول الأعضاء، بغية تعزيز استعراض وتطوير سياسات مكافحة الفساد في تلك المجالات المواضيعية.
    In the first year the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities may convene up to four expert meetings and the other two Commissions may each convene up to three expert meetings. UN وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    Its purpose is to give heads of State and Government and other eminent personalities an opportunity to discuss democratic processes and share experiences in democratization efforts, and to organize expert meetings and seminars. UN والغرض منه هو إعطاء رؤساء الدول والحكومات والشخصيات البارزة اﻷخرى فرصة لمناقشة العملية الديمقراطية وتبادل الخبرات في مجال جهود إرساء الديمقراطية، فضلا عن تنظيم اجتماعات خبراء وحلقات دراسية.
    The SBI could decide to address issues relating to expert meetings and workshops. UN وقد تقرر الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تتناول المسائل المتصلة باجتماعات الخبراء وحلقات العمل.
    More participation of civil society organizations, in particular NGOs and trade unions in expert meetings and commission meetings, including as panellists, as well as engagement with civil society in developing countries on technical cooperation activities and research is necessary. UN ومن الضروري زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية، في اجتماعات الخبراء واجتماعات اللجان، بما في ذلك المشاركة كأعضاء أفرقة، وكذلك الانخراط في العمل مع المجتمع المدني في البلدان النامية بشأن أنشطة التعاون التقني والبحوث.
    :: Provision of strategic and technical assistance and guidance to individual States proceeding with national security sector reform, through the organization of 2 national expert meetings and 6 technical advisory missions to another country UN :: إسداء مشورة وتوجيه استراتيجيين وتقنيين إلى فرادى الدول التي شرعت في إصلاح قطاع الأمن الوطني من خلال تنظيم اجتماعي خبراء وطنيين وإيفاد 6 بعثات استشارية تقنية إلى بلد آخر
    Under the terms of the latter, parties organize training, joint seminars, expert meetings and other activities for better mutual understanding and of exchange experience. UN وبمقتضى شروط هذه الأخيرة، تنظم الأطراف أنشطة تدريبية وحلقات دراسية مشتركة واجتماعات للخبراء وغير ذلك من الأنشطة التي تهدف إلى تحسين التفاهم وتبادل الخبرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد