ويكيبيديا

    "experts' discussions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشات الخبراء
        
    C. The main issues arising from experts' discussions UN جيم - أهم القضايا التي أثارتها مناقشات الخبراء
    The objective is to facilitate experts' discussions on how to ensure effective implementation of development-oriented business linkages programmes in developing countries, with a view to preparing guidance on this issue. UN وتهدف المذكرة إلى تيسير مناقشات الخبراء حول كيفية ضمان التنفيذ الفعال لبرامج إقامة الروابط التجارية الموجّهة نحو التنمية في البلدان النامية بغية وضع توجيهات بشأن هذه القضية.
    The main issues arising from the experts' discussions. UN 2- المسائل الرئيسية الناشئة عن مناقشات الخبراء.
    It emerged from the experts' discussions that a number of Governments had enacted, or were in the process of enacting, legislation to accommodate electronic commerce. UN 8- وظهر من مناقشات الخبراء أن عدداً من الحكومات قد سنت، أو أنها بصدد سن، تشريعات تراعى فيها التجارة الإلكترونية.
    I would like to touch on some of the salient points of the Chairman's summary of the Seminar Conference and I hope we will be able to learn from the experts' discussions. UN وأود التطرق إلى بعض النقاط البارزة في الموجز الذي قدمه رئيس مؤتمر الحلقة الدراسية عن الحلقة الدراسية، وآمل في أن نتمكن من استخلاص العبر من مناقشات الخبراء.
    The experts' discussions concluded with consideration of the coherence between national strategies for technology development and international commitments. UN 40- اختتمت مناقشات الخبراء ببحث التماسك بين الاستراتيجيات الوطنية لتطوير التكنولوجيا والالتزامات الدولية.
    20. In terms of capacity-building in STI, the experts' discussions focused on the role of open innovation and the use of STI and entrepreneurship for poverty reduction. UN 20- وفيما يتعلق ببناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار، ركزت مناقشات الخبراء على دور الابتكار المفتوح واستخدام العلم والتكنولوجيا والابتكار وتنظيم المشاريع من أجل تقليل الفقر.
    The themes for the experts' discussions included policy development, administrative restructuring, civil service reform, the role of public administration in promoting social development, financial management, post-conflict rehabilitation and reconstruction of government machinery, public/private sector interaction and the role of public administration in the management of development programmes. UN وضمت المواضيع التي تناولتها مناقشات الخبراء تطوير السياسة العامة، وإعادة تشكيل الهيكل اﻹداري، وإصلاح الخدمة المدنية، ودور اﻹدارة العامة في تعزيز التنمية الاجتماعية، واﻹدارة المالية، وإعادة تأهيل وتشكيل اﻵلية الحكومية بعد انتهاء النزاع، والتفاعل بين القطاعين العام والخاص، ودور اﻹدارة العامة في إدارة برامج التنمية.
    It emerged from the experts' discussions that regional and subregional transport agreements and legislation have been adopted, for example in the Latin American region (Andean Community of Nations (CAN), comprising Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela, and the Southern Common Market (MERCOSUR), comprising Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay). UN وتبين من مناقشات الخبراء أنه تم اعتماد اتفاقات وتشريعات إقليمية ودون إقليمية بشأن النقل، على سبيل المثال، في منطقة أمريكا اللاتينية (جماعة أمم الأنديز، التي تضم إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي التي تضم الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد