ويكيبيديا

    "experts and institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبراء والمؤسسات
        
    • خبراء ومؤسسات
        
    • والخبراء والمؤسسات
        
    National, regional and international experts and institutions will provide technical support. UN وسيقدم الخبراء والمؤسسات على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية المساعدة التقنية.
    The Centre was able to further consolidate its expertise by expanding its data analysis and brokering role within a network of reputed international experts and institutions. UN وتمكن المركز من زيادة تعزيز خبرته بتوسيع دوره في مجال تحليل البيانات ونقلها في إطار شبكة من الخبراء والمؤسسات الشهيرة على الصعيد الدولي.
    The number of experts and institutions from both Conventions involved in the process UN عدد الخبراء والمؤسسات من كلتا الاتفاقيتين ممن يشاركون في العملية
    In 1999, an interdisciplinary Expert Group against Sexual Abuse of Children and Young People was established in 1999, which is responsible for advising experts and institutions. UN وفي عام 1999 أنشئ فريق خبراء مشترك بين التخصصات لمناهضة الاعتداء الجنسي على الأطفال والشباب، وأنيطت به مسؤولية إسداء المشورة إلى الخبراء والمؤسسات.
    He noted further that those issues would require consideration regardless of the venue but that the advantage of addressing them in the Montreal Protocol was that there were experts and institutions under the Protocol well qualified to contributing to the necessary answers. UN وأشار كذلك إلى ضرورة بحث هذه المسائل، أياً كان المحفل، لكن ميزة معالجتها في إطار بروتوكول مونتريال تتمثل في أن البروتوكول يضم خبراء ومؤسسات مؤهلة لتقديم الردود اللازمة.
    The group acknowledged that much work on the analysis of data was currently carried out by experts and institutions on a voluntary basis. UN واعترف فريق الخبراء بأن ثمة أعمالا كثيرة بشأن تحليل البيانات يقوم حاليا الخبراء والمؤسسات بالاضطلاع بها على أساس طوعي.
    More effective networks of experts and institutions will have to be identified. UN وسيتعين تحديد شبكات من الخبراء والمؤسسات تتسم بالمزيد من الفعالية.
    Some lessons learned point to the importance of the diagnosis phase in creating cooperation among experts and institutions. UN وتشير بعض الدروس المستفادة إلى أهمية مرحلة التشخيص في إقامة تعاون بين الخبراء والمؤسسات.
    Output 1: Increased number and capacity of regional and national experts and institutions providing technical assistance in reproductive health, population and development, and gender, as part of the CST network UN الناتج 1: زيادة عدد وقدرة الخبراء والمؤسسات الإقليميين والوطنيين لتقديم مساعدة تقنية في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، ونوع الجنس، كجزء من شبكة أفرقة الخدمة التقنية القطرية
    A. experts and institutions recommended by Governments 10 6 UN ألف - الخبراء والمؤسسات الموصى بهم من الحكومات ١٠ ٧
    B. experts and institutions recommended by UN باء - الخبراء والمؤسسات الموصــى بهم من المنظمات
    A. experts and institutions recommended by Governments UN ألف - الخبراء والمؤسسات الموصى بهم من الحكومات
    B. experts and institutions recommended by non-governmental organizations UN باء- الخبراء والمؤسسات الموصى بهم من المنظمات غير الحكومية
    It could also engage relevant experts and institutions and request information from State authorities, banks and persons that made financial contributions to political parties. UN وبوسعها أيضاً أن تستعين بذوي الصلة من الخبراء والمؤسسات وأن تلتمس معلومات من سلطات الدولة ومن المصارف والأشخاص الذين قدموا مساهمات مالية إلى الأحزاب السياسية.
    - The number of experts and institutions from both Conventions involved in the process UN - عدد الخبراء والمؤسسات المشتركين في العملية في إطار الاتفاقيتين
    Many Parties reported that the major constraints were the lack of appropriate institutional arrangements and a lack of clarity of roles and responsibilities of experts and institutions in carrying out the technical studies relating to the preparation of national communications. UN ورأى العديد من الأطراف أن أحد القيود الرئيسية يتمثل في الافتقار إلى الترتيبات المؤسسية الملائمة وعدم وضوح أدوار ومسؤوليات الخبراء والمؤسسات في إجراء الدراسات التقنية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية.
    A. experts and institutions recommended by Governments UN ألف - الخبراء والمؤسسات الموصى بهم من الحكومات
    B. experts and institutions recommended by non-governmental organizations UN باء - الخبراء والمؤسسات الموصى بهم من منظمات غير حكومية
    To coordinate the development and discuss the contents, needs and implementation mechanisms of this framework, a UNEP expert working group has been established, involving selected experts and institutions in the fields of chemical safety and prevention of major industrial accidents. UN وبغية تنسيق وضع ومناقشة محتويات هذا الإطار واحتياجاته وآليات تنفيذه، أنشئ فريق عامل من الخبراء تابع لليونيب يضم خبراء ومؤسسات مختارين في ميدان السلامة الكيميائية والوقاية من حوادث العمل الكبرى.
    Annex: Recommended experts and institutions UN المرفق: الموصى بهم من خبراء ومؤسسات ٩
    Output indicator: Number of thematic areas in which national experts and institutions provide assistance as part of the CST network UN مؤشر تحقيق الناتج: عدد المجالات المواضيعية التي يقدم فيها خبراء ومؤسسات وطنيون المساعدة كجزء من شبكة أفرقة الخدمة التقنية القطرية
    To that end, time, resources, political commitment and substantive input by Member States, experts and institutions would be required. UN ومن أجل تحقيق ذلك، يحتاج الأمر إلى وقت وموارد وإرادة سياسية، ودعم الدول الأعضاء والخبراء والمؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد