The timetable was based on preliminary recommendations drafted by the experts during the period between the third and fourth sessions. | UN | ويستند هذا الجدول الزمني إلى التوصيات الأولية التي وضعها الخبراء خلال الفترة الفاصلة ما بين الدورتين الثالثة والرابعة. |
We value in particular the regular exchanges taking place between experts during the current intersessional process. | UN | ونحن نقدر على وجه الخصوص التبادلات المنتظمة التي تجري بين الخبراء خلال العملية الحالية فيما بين الدورات. |
188. The anticipated encumbered balance for 2014 is due mainly to slight delays in the replacement of some experts during the year. | UN | ١٨٨ - يعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسا إلى حالات تأخّر طفيف في الاستعاضة عن بعض الخبراء خلال السنة. |
Expressing concern over the obstacles that have been imposed on the work of the Panel of experts during the course of its last mandate, including to freedom of movement, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء العراقيل التي وُضعت في طريق عمل فريق الخبراء أثناء ولايته الأخيرة، بما في ذلك حرية الحركة، |
Expressing concern over the obstacles that have been imposed on the work of the Panel of experts during the course of its last mandate, including to freedom of movement, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء العراقيل التي وُضعت في طريق عمل فريق الخبراء أثناء ولايته الأخيرة، بما في ذلك حرية الحركة، |
The increased expertise made available in real time could also enhance the ability of States to respond to questions posed by the experts during the consideration of a report and therefore improve the overall quality of the dialogue. | UN | ويمكن أيضا أن تساعد إتاحة هذه الخبرات المتزايدة في الوقت الحقيقي على زيادة قدرة الدول على الإجابة عن التساؤلات التي يطرحها الخبراء خلال النظر في أي تقرير، ومن ثم تحسين جودة الحوار بوجه عام. |
He also supported the holding of discussions between interested delegations and the group of experts during the Commission's sessions. | UN | وهو يؤيد عقد مناقشات بين الوفود المعنية وفريق الخبراء خلال دورات اللجنة. |
His delegation concurred with the view that input was needed from scientific experts regarding the atmosphere and other technical information and welcomed the Commission's intention to hold consultations with such experts during its sixty-seventh session. | UN | ويتفق وفد بلده مع الرأي القائل بضرورة استقاء آراء الخبراء العلميين بشأن الغلاف الجوي والمعلومات التقنية الأخرى، ويرحب باعتزام اللجنة عقد مشاورات مع هؤلاء الخبراء خلال الدورة السابعة والستين. |
239. Recognizes the work of the Group of experts during the first phase of the first assessment cycle; | UN | 239 - تنوه بعمل فريق الخبراء خلال المرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى؛ |
The present report concerns the work of the Committee of experts during the biennium 2011-2012 and the implementation of Economic and Social Council resolution 2011/25. | UN | ويتعلق هذا التقرير بأعمال لجنة الخبراء خلال فترة السنتين 2011 -2012 وتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/25. |
The present report concerns the work of the Committee of experts during the biennium 2009-2010 and the implementation of Economic and Social Council resolution 2009/19. | UN | ويتعلق هذا التقرير بأعمال لجنة الخبراء خلال فترة السنتين 2009-2010 وتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/19. |
:: The increased expertise made available in real time will enhance the ability of States to respond to questions posed by the experts during the consideration of a report and therefore improve the overall quality of the dialogue; | UN | :: ستساعد إتاحة هذه الخبرات المتزايدة في الوقت الحقيقي في زيادة قدرة الدول على الإجابة عن التساؤلات المطروحة من قِبل الخبراء خلال النظر في التقارير ومن ثم تحسين الجودة الشاملة للحوار |
A number of reviewed matrices will be below the target number for 2012 owing to the departure of some experts during the year and the delay in replacing them | UN | أما عدد المصفوفات التي استعرضت، فسيكون أقل من العدد المستهدف بالنسبة لعام 2012 بسبب مغادرة بعض الخبراء خلال العام والتأخر في الاستعاضة عنهم بآخرين |
The present report concerns the work of the Committee of experts during the biennium 2005-2006 and the implementation of Economic and Social Council resolution 2005/53. | UN | ويتعلق هذا التقرير بأعمال لجنة الخبراء خلال فترة السنتين 2005-2006 وتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/53. |
A. Work of the Committee of experts during the biennium 1997–1998 | UN | ألف - أعمال لجنة الخبراء خلال فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ |
It summarizes the discussions conducted by the Group of experts during their two meetings. | UN | وهو يتضمن تلخيصا للمناقشات التي أجراها فريق الخبراء أثناء الاجتماعين اللذين عقدهما. |
Expressing concern over the obstacles that have been imposed on the work of the Panel of experts during the course of its last mandate, including obstacles to freedom of movement, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء عرقلة عمل فريق الخبراء أثناء الاضطلاع بولايته الأخيرة، بما فيها عرقلة حرية الحركة، |
The increased expertise made available in real time could also enhance the ability of States to respond to questions posed by the experts during the consideration of a report and therefore improve the overall quality of the dialogue. | UN | ويمكن أيضا أن تساعد الإتاحة الآنية لهذا القدر الأكبر من الخبرات في زيادة قدرة الدول على الإجابة عن التساؤلات التي يطرحها الخبراء أثناء النظر في أي تقرير، ومن ثم تحسين جودة الحوار بوجه عام. |
The part of the summary by the Co-Chairs contained in the present annex aims to capture the key points made by the experts during the meeting. | UN | ويهدف الجزء من موجز الرئيسين المشاركين الوارد في هذا المرفق إلى رصد النقاط الرئيسية التي أثارها الخبراء أثناء الاجتماع. |
While noting some positive developments, expressing concern over the obstacles that have been imposed on the work of the Panel of experts during the course of its last mandate, including obstacles to freedom of movement, | UN | وإذ يعرب عن القلق، على الرغم من بعض التطورات الإيجابية التي لاحظها، إزاء عرقلة عمل فريق الخبراء أثناء الاضطلاع بولايته الأخيرة، بما في ذلك عرقلة حرية التنقل، |
Requirements will also cover travel costs of the Umoja trainers who will deliver comprehensive training to local process experts during 2013. | UN | وستغطي هذه الاحتياجات أيضا تكاليف سفر المدربين على استعمال نظام أوموجا الذين سيقدمون تدريبا شاملا للخبراء في العمليات المحلية خلال عام 2013. |
The Chairman continued his consultations by convening meetings with representatives of Parties and experts during the pre-sessional week and the formal twelfth session of the SBSTA. | UN | 6- وواصل الرئيس مشاوراته بعقد اجتماعات مع ممثلي الأطراف والخبراء خلال الأسبوع السابق للدورة والدورة الرسمية الثانية عشرة للهيئة الفرعية. |