ويكيبيديا

    "experts from developing countries in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبراء من البلدان النامية في
        
    • خبراء من البلدان النامية في
        
    • خبراء من بلدان نامية في
        
    • الخبراء من البلدان النامية من
        
    • للخبراء من البلدان النامية في
        
    • خبراء البلدان النامية في
        
    In this context, it is important that efforts should be made to facilitate the participation of experts from developing countries in such forums. UN ومن اﻷهمية في هذا السياق أن تبذل جهود لتيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية في هذه المحافل.
    That could be done by financing the participation of a certain number of experts from developing countries in each expert meeting. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تمويل اشتراك عدد معين من الخبراء من البلدان النامية في كل اجتماع من اجتماعات الخبراء.
    It supported the position that the regular budget should finance the participation of experts from developing countries in UNCTAD meetings. UN وأيدت الموقف الذي يدعو إلى ضرورة تمويل الميزانية العادية لمشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد.
    However, resources were still lacking with respect to financing the participation of experts from developing countries in UNCTAD expert meetings. UN غير أن الموارد المخصصة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد لا تزال قليلة.
    The Advisory Committee was further informed that the trust fund would facilitate the participation of experts from developing countries in the work of the Committee of Experts. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الصندوق الاستئماني سيساهم في تيسير مشاركة خبراء من بلدان نامية في عمل لجنة الخبراء.
    131. In paragraph 326 of its report, the Board recommended that UNCTAD review its policy and funding on financing the travel of experts from developing countries in order to align goals and means. UN 131- في الفقرة 326 من تقريره، أوصى المجلس بأن يستعرض الأونكتاد سياسته وتمويله لسفر الخبراء من البلدان النامية من أجل التوفيق بين الغايات والوسائل.
    2. Requests the Executive Director jointly with the Secretary-General of the World Meteorological Organization to continue the arrangements to support the Intergovernmental Panel on Climate Change and to ensure the participation of experts from all regions from as many countries as possible and facilitate and encourage effective participation of experts from developing countries in the Intergovernmental Panel on Climate Change assessments; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بالاشتراك مع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مواصلة ترتيبات دعم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وكفالة مشاركة الخبراء من كل المناطق الإقليمية ومن أكبر عدد من البلدان وتيسير وتشجيع المشاركة الفعالة للخبراء من البلدان النامية في تقييمات الفريق؛
    In this context, it is important that efforts should be made to facilitate the participation of experts from developing countries in such forums. UN ومن اﻷهمية في هذا السياق أن تبذل جهود لتيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية في هذه المحافل.
    The Netherlands is a donor to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and provides funds for participation by experts from developing countries in the working group. UN وهولندا هي إحدى الجهات المانحة للمنظمة وتقدم أموالا لمشاركة الخبراء من البلدان النامية في الفريق العامل.
    The Secretariat emphasized that currently the funds in the trust fund could only facilitate participation of members of the Group of experts from developing countries in one meeting of the Group of Experts. UN وشددت الأمانة العامة على أنه لا يمكن حاليا لأموال الصندوق الاستئماني سوى أن تيسر مشاركة أعضاء فريق الخبراء من البلدان النامية في اجتماع واحد لفريق الخبراء.
    The Netherlands provided a contribution, as a donor country, to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, within the context of the pilot project. UN وقامت هولندا، بوصفها بلدا مانحا، بتقديم مساهمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في سياق المشروع التجريبي.
    Concerning participation of experts from developing countries in UNCTAD expert meetings, the presence of developing country experts constituted a decisive contribution in terms of ensuring the success of expert meetings. UN وفيما يتعلق بمشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، قالت إن وجود خبراء من البلدان النامية يشكل مساهمة حاسمة من حيث ضمان نجاح اجتماعات الخبراء.
    Concerning participation of experts from developing countries in UNCTAD expert meetings, he emphasized that this participation was crucial for developing countries. UN وفيما يتعلق بمشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، شدّد على هذه المشاركة باعتبارها أمراً ذا أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان النامية.
    As the host country, Austria supported the Preparatory Commission by providing a voluntary contribution to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Commission UN دعمت النمسا، بصفتها البلد المضيف، اللجنة التحضيرية عن طريق تقديم تبرعات لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة
    Norway contributes to a project of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, which facilitates the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission UN تساهم النرويج في مشروع للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يعمل على تيسير مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية
    In support of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Austria, as the host country, provided a voluntary contribution to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Commission UN قدمت النمسا بوصفها البلد المضيف، وفي إطار دعم اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تبرعاً لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة
    Norway contributes on a voluntary basis to a project of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, which facilitates the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission UN وتساهم النرويج تطوعا في مشروع للّجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يعمل على تيسير مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للّجنة التحضيرية
    The participation of experts from developing countries in the proceedings of the Working Group was a source of concern. UN 80- ولوحظ أن مشاركة خبراء من البلدان النامية في أعمال الفريق العامل تعدّ مصدر قلق.
    The savings achieved should help to finance the participation of experts from developing countries in the UNCTAD meetings, whose outcomes should adequately reflect their points of view. UN وأشار إلى أهمية استخدام الوفورات التي تحققت من أجل تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد لكي تعكس استنتاجات تلك الاجتماعات آراءهم على نحو ملائم.
    Morocco contributed to the project aimed at facilitating the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN ساهم المغرب في المشروع الرامي إلى تيسير مشاركة خبراء من بلدان نامية في الاجتماعات التقنية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Turkey provided a contribution, as a donor country, to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN قدمت تركيا مساهمة، بصفتها بلدا مانحا، لتمويل مشاركة خبراء من بلدان نامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The Board recommended that UNCTAD review its policy and funding on financing the travel of experts from developing countries in order to align goals and means (para. 326). UN أوصى المجلس بأن يستعرض الأونكتاد سياسته وتمويله لسفر الخبراء من البلدان النامية من أجل التوفيق بين الغايات والوسائل. (الفقرة 326).
    2. Requests the Executive Director jointly with the Secretary-General of the World Meteorological Organization to continue the arrangements to support the Intergovernmental Panel on Climate Change and to ensure the participation of experts from all regions from as many countries as possible and facilitate and encourage effective participation of experts from developing countries in the Intergovernmental Panel on Climate Change assessments; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي ، بالاشتراك مع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مواصلة ترتيبات دعم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وكفالة مشاركة الخبراء من كل المناطق الإقليمية ومن أكبر عدد من البلدان وتيسير وتشجيع المشاركة الفعالة للخبراء من البلدان النامية في تقييمات الفريق؛
    She hoped that it would facilitate the participation of experts from developing countries in the work of the Commission. UN وتأمل أن يؤدي ذلك إلى تيسير مشاركة خبراء البلدان النامية في أعمال اﻷونسيترال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد