ويكيبيديا

    "experts representing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خبراء يمثلون
        
    • الخبراء الذين يمثلون
        
    • خبيرا يمثلون
        
    • الخبراء الممثلين
        
    • الخبراء الذين يُمثّلون
        
    • الخبراء الممثلون
        
    • الخبراء تمثل
        
    The CGE received responses from experts representing 39 non-Annex I Parties and three multilateral and bilateral agencies UN وتلقى الفريق ردوداً من خبراء يمثلون 39 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول ومن ثلاث وكالات متعددة الأطراف وثنائية الأطراف
    Concrete projects that are of great importance for the socio-economic development of our country have been elaborated as a result of the practical work of experts representing these large financial institutions. UN وقد تم وضع مشاريع محددة لها أهمية كبيرة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لبلادنا كثمرة للجهود العملية التي قام بها خبراء يمثلون هاتين المؤسستين الماليتين الكبيرتين.
    At its third session, the Conference recognized the importance of the involvement of chemicals management experts and proposed the inclusion of experts representing final product manufacturers and the waste sector in the current steering group. UN وأقر المؤتمر، في دورته الثالثة، أهمية إشراك خبراء إدارة المواد الكيميائية، واقترح إدراج خبراء يمثلون مصنعي المنتجات النهائية، وقطاع النفايات في الفريق التوجيهي الحالي.
    The process almost inevitably gives experts representing States parties a better understanding of the overall status of implementation and of which additional measures can and should be taken. UN وتُكسِب هذه العملية، بصورة شبه حتمية، الخبراء الذين يمثلون الدول الأطراف فهما أفضل لحالة التنفيذ الشاملة ولما يمكن وينبغي اتخاذه من إجراءات إضافية بهذا الشأن.
    The experts representing each developing region shall be appointed by the Parties from that region in order to ensure geographical balance. UN ويقوم بتعيين الخبراء الذين يمثلون كل إقليم من الأقاليم النامية الأطراف التي تنتمي إلى هذا الإقليم لضمان التوازن الجغرافي.
    In 1973, the General Assembly endorsed the expansion of UNCITRAL membership to the current level of 36 experts representing their Governments. UN وقد أيدت الجمعية العامة في عام 1973 زيادة عدد أعضاء الأونسيترال إلى مستواه الحالي وهو 36 خبيرا يمثلون حكوماتهم.
    `The Group shall elect the following officers from among the experts representing divisions: a Chairman, a Vice-Chairman and a Rapporteur.' UN `ينتخب الفريق أعضاء المكتب التالين من بين الخبراء الممثلين للشُعب: رئيسا ونائبا للرئيس ومقررا ' .
    The CGE received responses from experts representing 39 non-Annex I Parties and three multilateral and bilateral agencies. UN وتلقى فريق الخبراء الاستشاري ردوداً من خبراء يمثلون 39 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وثلاث وكالات متعددة وثنائية الأطراف.
    We are not fully convinced that an even broader format will enable us to achieve consensus when that was not possible with the relatively small group of experts representing 28 States. UN ونحن غير مقتنعين تماما بأن أي صيغة أوسع ستمكننا من التوصل إلى توافق في الآراء لأننا لم نحقق ذلك عندما كان الفريق صغيراً نسبيا ومؤلفاً من خبراء يمثلون 28 دولة.
    experts representing institutions from Latin America and southern and eastern Africa emphasized the feasibility and importance of commodity exchanges as an instrument for stimulating regional integration and South-South trade. UN 37- وشدد خبراء يمثلون مؤسسات من أمريكا اللاتينية وجنوب أفريقيا وشرقها على جدوى وأهمية بورصات السلع الأساسية بوصفها أداة لحفز التكامل الإقليمي والتجارة بين بلدان الجنوب.
    It is composed of experts representing each private sector group, such as chambers of commerce, manufacturers’ associations, capital market forums and labour and policy makers from relevant government departments. UN وتتألف اللجنة من خبراء يمثلون كل مجموعة من مجموعات القطاع الخاص مثل الغرف التجارية واتحادات الصناعيين، ومنتديات أسواق رأس المال والعمل وصانعي السياسات التابعين للدوائر الحكومية ذات الصلة باﻷمر.
    It is composed of experts representing each private sector group, such as chambers of commerce, manufacturers’ associations, capital market forums and labour and policy makers from relevant government departments. UN وتتألف اللجنة من خبراء يمثلون كل مجموعة من مجموعات القطاع الخاص مثل الغرف التجارية واتحادات الصناعيين، ومنتديات أسواق رأس المال والعمل وصانعي السياسات التابعين للدوائر الحكومية ذات الصلة باﻷمر.
    The Committee is composed of experts representing each private sector group, such as chambers of commerce, manufacturers' associations, capital market forums and labour and policy makers from relevant government departments. UN وتتألف اللجنة من خبراء يمثلون كل مجموعة من مجموعات القطاع الخاص مثل الغرف التجارية واتحادات الصناعيين، ومنتديات أسواق رأس المال والعمل وصانعو السياسات من الدوائر الحكومية المعنية.
    The process took over a year of intensive debate and planning by experts representing all China's development sectors as well as representatives from academic institutions, people's organizations and the media. UN واستغرقت العملية أكثر من سنة من المناقشات المكثفة والتخطيط من قبل خبراء يمثلون جميع قطاعات التنمية في الصين، وكذلك ممثلين للمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات الشعبية ووسائط اﻹعلام.
    There was also a need to strike a balance between the number of experts representing the developed and developing countries. UN كما تدعو الحاجة إلى إحداث توازن بين عدد الخبراء الذين يمثلون البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    experts representing the private sector, in particular, highlighted their interest in seeing that national and regional reforms built upon multilateral instruments. UN وأبرزَ الخبراء الذين يمثلون القطاع الخاص، على وجه الخصوص، اهتمامهم بأن تستند الإصلاحات الوطنية والإقليمية إلى صكوك متعددة الأطراف.
    The Group noted that the Register review process would benefit from more experts representing countries with diverse perspectives on transparency in armaments on the basis of equitable geographical representation. UN ولاحظ الفريق أن عملية استعراض السجل ستستفيد من زيادة عدد الخبراء الذين يمثلون بلدانا ذات وجهات نظر مختلفة بشأن الشفافية في مجال التسلح على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Thus, on 10 March, we held in Baghdad an expanded meeting of senior experts representing our neighbours, the permanent members of the Security Council and key international and regional organizations, including, of course, the United Nations. UN ففي 10 آذار/مارس، عقدنا اجتماعا موسعا في بغداد لكبار الخبراء الذين يمثلون جيراننا والدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن والمنظمات الدولية والإقليمية الرئيسية، بما في ذلك الأمم المتحدة بطبيعة الحال.
    Sixty experts representing every region of the world were invited to the Paris seminar. UN ودعي إلى الحلقة الدراسية التي عقدت في باريس ٦٠ خبيرا يمثلون جميع مناطق العالم، تكلموا في الحلقة بصفتهم الشخصية.
    The Advisers Group is composed of 25 experts representing Governments, central banks, microfinance institutions and other financial service providers, the private sector, development agencies and academia. UN ويتألف فريق المستشارين من 25 خبيرا يمثلون حكومات، ومصارف مركزية، ومؤسسات للتمويل الصغير، وجهات أخرى مقدمة للخدمات المالية، ومنظمات من القطاع الخاص، ووكالات إنمائية، وأكاديميات.
    `The Group shall elect the following officers from among the experts representing divisions: a Chairperson, two Vice-Chairpersons and two Rapporteurs.'" UN `ينتخب الفريق أعضاء المكتب التالين من بين الخبراء الممثلين للشُعب: رئيسا ونائبين للرئيس ومقررين ' .
    experts representing a State party under review can provide information on what measures have been taken or are being planned and on the statutory, regulatory and institutional environments that exist in the State. UN ويمكن أن يُقدّم الخبراء الذين يُمثّلون إحدى الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض معلومات عن التدابير التي اتُّخذت أو التي يُعتزم اتخاذها في تلك الدولة وعن الأوضاع القانونية والتنظيمية والمؤسسية القائمة فيها.
    At that meeting, experts representing intergovernmental organizations engaged in combating discrimination discussed the following topics: discrimination against immigrants, the protection of refugees, and the prevention of discrimination against minorities. UN وبمناسبة هذا اللقاء، عكف الخبراء الممثلون للمنظمات الحكومية الدولية العاملة ضد التمييز، على دراسة الموضوعات التالية: التمييز ضد المهاجرين، وحماية اللاجئين ومنع التمييز ضد اﻷقليات.
    At the Forum, leading experts representing diverse religious groups and cultures discussed how to create a new paradigm for the world in the 21st century from various perspectives. UN وفي المنتدى، تناقشت كوكبة من كبار الخبراء تمثل جماعات دينية وثقافات مختلفة حول السبيل إلى إيجاد أنموذج جديد للعالم في القرن الحادي والعشرين من منظورات شتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد