ويكيبيديا

    "experts under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبراء في إطار
        
    • الخبراء بموجب
        
    • الخبراء تحت
        
    • للخبراء في إطار
        
    • الخبراء وفقاً
        
    • والخبراء بمقتضى
        
    Thirdly, as with UNV and TOKTEN, a modality may be put in place for the use of Experts under TCDC. UN ثالثا، يمكن اﻷخذ بأسلوب لاستخدام الخبراء في إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، على غرار متطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الوطنيين المغتربين.
    Some Parties also suggested that a group of Experts under the Nairobi work programme could be established to work with countries to identify the needs and priorities of Parties. UN واقترح بعض الأطراف أيضاً إمكانية إنشاء فريق من الخبراء في إطار برنامج عمل نيروبي للعمل مع البلدان على تحديد احتياجات الأطراف وأولوياتها.
    Establishing a group of Experts under the Nairobi work programme was noted as a potential mechanism to guide the production of such user-friendly products and to take forward recommendations made in relevant papers, reports and publications. UN وأشير إلى إنشاء فريق من الخبراء في إطار برنامج عمل نيروبي، باعتباره آلية ممكنة لتوجيه عملية إصدار تلك النواتج السهلة الاستعمال ولتنفيذ التوصيات الواردة في الورقات والتقارير والمنشورات ذات الصلة.
    In the latter case, the Court had appointed a commission of Experts under Article 67 of the Rules to make an independent study of the facts in dispute between the Parties in order that the Court might reach a decision on the merits. UN وفي القضية الأخيرة، عينت المحكمة لجنة من الخبراء بموجب المادة 67 من النظام الإداري لإجراء دراسة مستقلة للوقائع التي هي موضع النـزاع بين الطرفين كي تتمكن المحكمة من الوصول إلى قرار بشأن جوهر القضية.
    In view of points raised by NGOs regarding the independence of Experts under the current electoral system and procedures, a 1997 decision of the Chairpersons on the need for members to protect their autonomy and independence had been reaffirmed. UN وفي ضوء النقاط التي أثارتها المنظمات غير الحكومية فيما يخص استقلال الخبراء بموجب النظام والإجراءات الانتخابية الحالية، جرى تأكيد قرار رؤساء اللجان المتخـذ في عام 1997 بشأن ضرورة قيام الأعضاء بحماية استقلالهم الذاتي وعدم التبعية.
    I also wish to note the vital service performed by the Commission of Experts under the leadership of its Chairman, Mr. Joseph Stiglitz. UN وأود أيضا أن أنوه بالخدمة الحيوية التي أدتها لجنة الخبراء تحت قيادة رئيسها، السيد جوزيف ستيغليتز.
    A third meeting of Experts under the Regional Programme should be convened during the first half of 2009. UN ودعت المجموعة إلى عقد اجتماع ثالث للخبراء في إطار البرنامج الإقليمي خلال النصف الأول من عام 2009.
    12. Ten non-governmental organizations and research institutes attended the Meeting of Experts under rule 44, paragraph 5. UN 12- كما حضر اجتماع الخبراء وفقاً للفقرة 5 من المادة 44 عشر منظمات غير حكومية ومعاهد بحوث.
    The UNCTAD secretariat has already started taking steps in some of the areas identified by the Experts under " Follow-up actions " . UN 24- ولقد شرعت أمانة الأونكتاد فعلا في اتخاذ خطوات في بعض المجالات التي حددها الخبراء في إطار " إجراءات المتابعة " .
    158. An important instrument to boost implementation of TCDC is the FAO framework agreement for use of Experts under TCDC arrangements. UN ١٥٨ - ويمثل الاتفاق اﻹطاري الذي وضعته منظمة اﻷغذية والزراعة لاستخدام الخبراء في إطار ترتيبات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أداة مهمة لتشجيع تنفيذ ذلك التعاون.
    The Meeting of Experts under Protocol V which took place from 22 - 24 April 2009 was a valuable opportunity to examine and evaluate implementation of Article 8 paragraph 2 and the Plan of Action on the ground. UN 2- ولقد أتاح اجتماع الخبراء في إطار البروتوكول الخامس، الذي عُقد في الفترة من 22 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، فرصة ثمينة لبحث وتقييم تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 من خطة العمل على أرض الواقع.
    83. Previously there have been interventions in the public sector for which Norway has been criticised by the Committee of Experts under the European Social Charter among others, because the interventions also affected groups whose strike could not be said to constitute a risk to life and health. UN 83- وقد حدثت في السابق تدخلات في القطاع العام وُجّهت بصددها انتقادات إلى النرويج من قبل لجنة الخبراء في إطار الميثاق الاجتماعي الأوروبي وغيره، ذلك لأن هذه التدخلات قد أثرت أيضاً على مجموعات لا يمكن القول إن إضراباتها تشكل خطراً يتهدد الحياة والصحة.
    It was of the view that the implementation of the resolutions related to travel was likely to result in savings for some missions, while the Advisory Committee's recommendation on the standard of travel for Experts under cluster II, if approved by the Assembly, might have an impact on the proposed resources for experts for 2014. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية ترى أن تنفيذ القرارات المتعلقة بالسفر من المرجح أن تؤدي إلى تحقيق وفورات بالنسبة لبعض البعثات، في حين أن توصيتها بشأن درجة سفر الخبراء في إطار المجموعة الثانية، إذا وافقت عليها الجمعية العامة، قد يكون لها أثر على الموارد المقترحة للخبراء في عام 2014.
    At its consultations on 2 and 7 December 2005, the Committee considered the final report of the Panel of Experts under the mandate accorded to it by resolution 1607 (2005) (S/2005/745). UN وأثناء المشاورات التي أجرتها يومي 2 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، نظرت اللجنة في التقرير النهائي لفريق الخبراء في إطار المهمة التي أسندت إليه بموجب القرار 1607 (2005) (S/2005/745).
    The SBSTA, at its sixteenth and seventeenth sessions, decided to further consider the training of experts participating in the review of GHG inventories under the Convention in conjunction with the considerations of training of Experts under Article 8 of the Kyoto Protocol. UN 2- وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة، أن تواصل النظر في تدريب الخبراء المشتركين في استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بموجب الاتفاقية إلى جانب اعتبارات تدريب الخبراء بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.
    88. Although the Court could itself call witnesses under Article 62 of its Rules, appoint Experts under Article 50 of its Statute and arrange for an expert enquiry or opinion under Article 67 of its Rules, it had never actually availed itself of the possibility to call witnesses. UN 88 - ورغم أن بإمكان المحكمة أن تقوم بنفسها بدعوة الشهود بموجب المادة 62 من نظامها الداخلي، وأن تعيّن الخبراء بموجب المادة 50 من نظامها الأساسي، وأن ترتب للتحقيق أو للإدلاء برأي من قبل خبير بموجب المادة 67 من نظامها الداخلي، إلا أنها لم تلجأ أبدا بالفعل إلى هذه الإمكانية لدعوة الشهود.
    At its consultations on 22 March 2006, the Committee considered the report of the Panel of Experts under the mandate accorded to it under resolution 1651 (2005) (S/2006/250). UN وفي مشاوراتها في 22 آذار/مارس 2006، نظرت اللجنة في تقرير فريق الخبراء بموجب الولاية الموكولة إليه عملا بالقرار 1651 (2005) (S/2006/250).
    The use of Experts under the TCDC modality is still very largely constrained by inadequacy of financial resources for TCDC. UN ولا يزال عدم كفاية الموارد المالية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية يعوق استخدام الخبراء تحت هذا الشكل من أشكال التعاون.
    A network of Experts under the auspices of the Committee of Experts, building on the work of the World Water Assessment Programme task force and expert group as well as the United Nations Expert Group on Water Statistics and the water subgroup of the London Group would be a first step towards creating such a process. V. Points for discussion UN وقد تكون الخطوة الأولى نحو استحداث مثل هذه العملية هو إقامة شبكة من الخبراء تحت إشراف لجنة الخبراء، تستعين بأعمال فرقة العمل وفريق الخبراء التابعين للبرنامج العالمي لتقييم المياه، وكذا فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات المياه والفريق الفرعي المعني بالمياه التابع لفريق لندن.
    6. In preparing for the second report, the Special Rapporteur has continued to receive valuable assistance from Experts under the auspices of UNESCO. UN 6 - وفي إعداده للتقرير الثاني، ظل المقرر الخاص يتلقى مساعدة قيمة من الخبراء تحت رعاية منظمة اليونيسكو().
    As we have said on previous occasions, we are concerned by the growing trend to establish groups of Experts under the First Committee. UN وكما قلنا في مناسبات سابقة، فإننا نشعر بالقلق إزاء التوجه المتزايد نحو إنشاء أفرقة للخبراء في إطار اللجنة الأولى.
    13. Eleven non-governmental organizations and research institutes attended the Meeting of Experts under rule 44, paragraph 5. UN 13- كما حضر اجتماع الخبراء وفقاً للفقرة 5 من المادة 44 إحدى عشرة منظمة غير حكومية ومعهد بحوث.
    In one State party, protections could be extended to family members of victims, witnesses and Experts under the witness protection law. UN وفي دولة طرف، يجوز توسيع نطاق الحماية ليشمل أفراد أسر الضحايا والشهود والخبراء بمقتضى قانون حماية الشهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد