As explained in paragraph 15, the estimated conference-servicing requirements in 1993, on a full-cost basis, amounted to $990,000. | UN | وبلغت الاحتياجات التقديرية من خدمة المؤتمرات على النحو المبين في الفقرة ١٥، بالتكلفة الكاملة، ٠٠٠ ٠٩٩ دولار. |
This increase would be offset by savings under general operating expenses, as explained in paragraph 15.6. | UN | وهذه الزيادة ستقابلها وفورات تحت بند مصروفات التشغيل العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٥-٦. |
The rationale, as mentioned in paragraph 9 above, is explained in paragraph 21 of the Secretary-General's report. | UN | واﻷساس المنطقي لذلك، كما ذكر في الفقرة ٩ أعلاه، موضح في الفقرة ٢١ من تقرير اﻷمين العام. |
102, as explained in paragraph 4, and as our Constitution and numerous statutes prohibit the invidious use of race or ethnicity. | UN | التوصية 102، على النحو الموضح في الفقرة 4، ولأن دستورنا والعديد من قوانيننا يحظران إساءة استخدام العرق أو الإثنية. |
The operating system is explained in paragraph 167 of the initial report on the Covenant. | UN | ونظام التشغيل مبين في الفقرة 167 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
For reasons explained in paragraph 12, there is an unutilized balance of $192,700. | UN | وهناك رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٧ ٢٩١ دولار لﻷسباب المبينة في الفقرة ٢١. |
Cost increases under this functional cluster are impacted positively by savings achieved by relocating headquarters premises, as explained in paragraph 49. | UN | وزيادات التكلفة في إطار هذه المجموعة الفنية تتأثر تأثرا إيجابيا بالوفورات التي جرى تحقيقها عن طريق نقل مكاتب المقر، على النحو المبين في الفقرة 49. |
Physical accessibility is one dimension of accessibility to employment as explained in paragraph 22 of general comment No. 5 on persons with disabilities; | UN | `2` إن إمكانية الوصول المادي بعد من أبعاد إمكانية الحصول على عمل على النحو المبين في الفقرة 22 من التعليق العام رقم 5 بشأن المعوقين؛ |
To meet the Mission's requirement for Medical Officers, it is proposed that 3 United Nations Volunteer positions be established, as explained in paragraph 69 below. | UN | ويقترح إنشاء ثلاث وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة على النحو المبين في الفقرة 69 أدناه، تلبيةً لاحتياجات البعثة إلى موظفي خدمات طبية. |
The requirement for the national General Service post would be met through the redeployment of an existing post from the Community Violence Reduction Section, as explained in paragraph 18. | UN | وستتم تلبية الحاجة إلى وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة بنقل الوظيفة الموجودة في قسم مكافحة العنف في المجتمعات المحلية، على النحو المبين في الفقرة 18. |
As explained in paragraph 56 above, the redeployment will allow for better alignment of the post with its organizational structure and promote effectiveness of operations. | UN | وكما هو موضح في الفقرة 56 أعلاه، فسيتيح النقل مواءمة أفضل للوظيفة مع الهيكل التنظيمي ويعزز كفاءة العمليات. |
The Committee notes that the Secretary-General is requesting three additional Field Service posts to perform technical support tasks in the areas of communications and electronic data processing, as explained in paragraph 13 of the report. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يطلب ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية لأداء مهام الدعم التقني في مجالات الاتصالات، وتجهيز البيانات الالكترونية، كما هو موضح في الفقرة 13 من التقرير. |
As explained in paragraph 11 below, the Advisory Committee recommends against that request. | UN | وكما هو موضح في الفقرة ١١ أدناه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم تلبية ذلك الطلب. |
As explained in paragraph 30, the Committee had also, in its general comment No. 27, determined that the necessity test embraced a test of proportionality. | UN | وعلى النحو الموضح في الفقرة 30، قررت اللجنة أيضاً في تعليقها العام رقم 27 اشتمال معيار الضرورة على مبدأ التناسب. |
The Advisory Committee’s comments had led to a slight technical adjustment in the area of staff costs, as explained in paragraph 22. | UN | وأدت تعليقات اللجنة الاستشارية إلى تعديل فني طفيف في مجال تكاليف الموظفين على النحو الموضح في الفقرة ٢٢. |
59, as explained in paragraph 4. | UN | التوصية 59، على النحو الموضح في الفقرة 4. |
The position remains as explained in paragraph 504 of the previous report. | UN | 687- لم يتغير الوضع عما هو مبين في الفقرة 504 من التقرير الأولي. |
For the reasons explained in paragraph 106 above, the Court cannot accept Israel's view. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 106 أعلاه، لا يمكن للمحكمة قبول وجهة نظر إسرائيل. |
Of this total, 33 posts are proposed for abolishment, while 2 posts are proposed for redeployment to the Office of the Force Commander, as explained in paragraph 31 above. | UN | ومن بين هذا العدد الكلي، يُقترح إلغاء 33 وظيفة ونقل وظيفتين إلى مكتب قائد القوة، كما ورد شرح ذلك في الفقرة 31 أعلاه. |
As explained in paragraph 38 of the same report, in a case before the United Nations Dispute Tribunal, the Tribunal ordered that a confidential OIOS investigation report provided to the Ethics Office be released to the complainant. | UN | وكما ورد في الفقرة 38 من التقرير نفسه، أمرت محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، في قضية معروضة عليها، بأن يُتاح لصاحب الشكوى تقرير تحقيق سري أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مقدم إلى مكتب الأخلاقيات. |
Management efforts to address the recommendations were under way at year-end, as explained in paragraph . | UN | وكانت الجهود التي تبذلها الإدارة لمعالجة التوصيات جارية في نهاية السنة، على النحو المشروح في الفقرة 38. |
The position remains essentially as explained in paragraph 134 of the previous report. | UN | 444- يبقى الوضع عموما كما تقدم شرحه في الفقرة 134 من التقرير السابق. |
The Government's policy is as explained in paragraph 413 of the initial report. | UN | 601- لا تزال السياسة التي تنهجها الحكومة على النحو الوارد وصفه في الفقرة 413 من التقرير الأولي. |
The unspent balance of $11.9 million was rephased into 2010 for the reasons explained in paragraph 27 of the report. | UN | وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 11.9 مليون دولار إلى عام 2010 للأسباب الموضحة في الفقرة 27 من ذلك التقرير. |
For the reasons explained in paragraph 27, the Panel finds that claims based on the associated guarantees are to be considered on the same basis and consequently also are outside the Commission's jurisdiction. | UN | وللأسباب المشروحة في الفقرة 27، يخلص الفريق إلى أن بحث المطالبات المستندة إلى الضمانات المرتبطة بالديون ينبغي أن يتم وفقاً للأساس نفسه ومن ثم تخرج هذه المطالبات أيضاً عن نطاق اختصاص اللجنة. |
54. A similar concept, as explained in paragraph 52 above, will be adopted in the field offices in support of the Section's expanded outreach activities. | UN | 54 - سيتم، على النحو المبيّن في الفقرة 52 أعلاه، اعتماد مفهوم مماثل في المكاتب الميدانية دعماً لأنشطة الاتصال الموسعة للقسم. |
As explained in paragraph 16 the Government of Tanzania has always put great emphasis on the country's human resources. | UN | 58 - كما جاء في الفقرة 16، ركزت حكومة تنزانيا دائماً على موارد البلد البشرية. |